Parcourir les contenus (328 total)

  • Sujet est exactement "emploi de la langue régionale"

Plusieurs breillois se livrent à un entretien collectif linguistique

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs s'expriment en breillois (langue régionale de Breil-sur-Roya).

Deux fontanaises retraitées témoignent à propos de la guerre de 1939-1945 et de la déportation des fontanais à Turin de 1944

MMSH - PACA - Méditerranée

La première informatrice, née à Breil-sur-Roya en 1926 est adjoint au maire de Fontan. La seconde informatrice est née quant à elle à Fontan en 1939 et occupe le poste de conseillère municipale. Propriétaire d'une maison à Fontan depuis 1932, la…

Une breilloise témoigne à propos des événements survenus à Breil pendant la guerre de 1939-1945

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice est née à Breil-sur-Roya en 1932. Interrogée à propos des évènements survenus à Breil en 1940, pendant la drôle de guerre, l'informatrice se souvient d'avoir été évacuée à pied avec ses parents par le col de Brouis en direction de…

Une brigasque témoigne à propos de la guerre de 1939-1945 et du rattachement de Tende et de La Brigue à la France en 1947

MMSH - PACA - Méditerranée

Née à La Brigue en 1927, l'informatrice a déjà été interrogée par Sabine Chatelain en 2007. Elle vit à La Brigue jusqu'en 1956 et s'installe pendant 30 ans à Nice, où elle travaille dans une usine de couture. Aujourd'hui, installée de nouveau à La…

Une brigasque raconte les occupations allemande et italienne de la guerre de 1939-1945 et l'épisode sur le rattachement de La Brigue à La France en 1947

MMSH - PACA - Méditerranée

Née dans les Dolomites en Italie, l'informatrice s'installe à La Brigue en 1943 avec son père venu travailler en tant que télégraphiste dans la région. Lors de l'occupation allemande au début des années 1940, le mari de l'informatrice est…

Un ancien berger de Tende s'exprime à propos des origines, du déroulement et des conséquences du rattachement de 1947 de Tende et La Brigue à la France

MMSH - PACA - Méditerranée

Né en 1931 à Tende, l'informateur a obtenu la nationalité française suite au rattachement de Tende à la France en 1947 (référendum). Dans les faits, le rattachement de Tende s'est fait d'après lui dès 1934 lorsque Mussolini s'est allié à Hitler alors…

Une brigasque d'origine italienne raconte la guerre de 1939-1945, le rattachement de La Brigue à la France et ses conséquences sur la vie des habitants du village

MMSH - PACA - Méditerranée

Née en 1921 à la Brigue, l'informatrice a déjà été interrogée en 2006. Mariée à un militaire d'origine italienne, elle évoque l'époque de l'avant-guerre (1937-1939) pendant laquelle la France était considérée comme l'Amérique. Avant la guerre,…

Une restauratrice de Vievola (hameau de Tende) traduit et explique des proverbes en langue régionale (tendasque, brigasque, vievolais)

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice interprète une chanson en italien avant de débuter son entretien avec des commentaires de photos des membres de sa famille. Elle travaille dans le restaurant que ses parents ont ouvert en 1957 à Vievola. Elle lit ensuite des textes…

Un amateur de chant traditionnel tendasque témoigne à propos de sa passion

MMSH - PACA - Méditerranée

Né en 1956 à Cannes, l'informateur s'installe à Tende avec ses parents en 1961. Il apprend le chant en écoutant les anciens mais se souvient qu'étant petit, il n'aimait pas entendre son père chanter car ça le faisait pleurer. Paradoxalement, avec le…

Un amateur de chant traditionnel tendasques témoigne à propos des techniques et traditions de chants

MMSH - PACA - Méditerranée

Né à Tende en 1966, l'informateur passe sa vie au village. Lorsqu'il était jeune, il était membre de la confrérie de la Saint-Eloi et chantait pour toutes les fêtes religieuses (Saint-Eloi, Saint-Roch, Pâques, Noël). Il explique que les techniques de…

Une villageoise de Tende témoigne à propos du rattachement de Tende à la France en 1947

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice, d'origine tendasque, témoigne à propos du rattachement de Tende à la France de 1947. Lorsqu'elle était petite, le passage des frontières franco-italiennes était facile. Il suffisait de demander un certificat à la mairie pour circuler…

Une habitante de Fontan raconte les événements survenus à Saorge pendant la guerre de 1939-1945

MMSH - PACA - Méditerranée

Née en 1931 dans une famille de cultivateurs, l'informatrice est originaire de Saorge. En 1940, à la déclaration de la guerre italienne, elle est évacuée vers Cannes, où elle passe deux mois. Parties à pied jusqu'à Sospel, les populations déportées…

Une villageoise de La Brigue revient sur les conséquences du rattachement du village à la France en 1947 et sur les relations entre niçois et brigasques

MMSH - PACA - Méditerranée

Cette informatrice a déjà été interrogée en 2006 par Jean-François Trubert et Cyril Isnart. Elle explique que le village a de tous temps été en faveur de la France et se souvient même que certaines personnes avaient brûlé les papiers pour rester sous…

Une villageoise du hameau de la Brigue raconte ses souvenirs de jeunesse et les événements survenus au hameau pendant la guerre de 1939-1945

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice témoigne en français mais elle injecte dans son récit des mots en italien et en brigasque (dialecte parlé au hameau de La Brigue). Elle récite un proverbe en brigasque que sa grand-mère lui avait appris quand elles allaient ensemble…

Une villageoise de La Brigue raconte ses souvenirs d'enfance passés au village et les conditions de vie des gens de son époque

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice témoigne en français mais elle glisse quelques mots en italien tout au long de l'enquête.

Un passionné du tendasque décrit la géographie rurale autour du hameau de Refrei près de Tende

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs interrogent l'informateur en français et en italien. Celui-ci témoigne uniquement en tendasque. Pendant la deuxième partie de l'entretien, l'informateur fait des traduction de phrases de l'Italien vers le tendasque. Ce questionnaire…

Un berger passionné de linguistique, s'exprime en tendasque au sujet de son métier, de son dictionnaire de tendasque et de la vie au village de Tende

MMSH - PACA - Méditerranée

Les enquêteurs interrogent l'informateur en français et l'informateur répond en tendasque. L'informateur fait également référence au brigasque lors de la lecture d'un texte en tendasque que les enquêteurs lui demandent de faire. Il explique en détail…

Un couple travaillant à l'écomusée privé de Tende présentent en tendasque les objets de la vie quotidienne et les outils utilisés autrefois par les artisans de la région

MMSH - PACA - Méditerranée

Les enquêteurs interrogent les informateurs en français et les informateurs répondent en tendasque. Les informateurs énumèrent un grand nombre d'ustensiles et d'outils issus de la culture tendasque en tendasque et donnent des explications sur…

Une fillette témoigne en tendasque à propos de ses centres d'intérêts

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice s'exprime en tendasque. Les questions des enquêteurs sont posées en français. Les grands-parents de l'informatrice interviennent ponctuellement pendant l'entretien pour soutenir leur petite-fille. L'informatrice s'exprime en tendasque…

Un couple témoigne à propos des événements survenus à Sospel et Monaco entre 1930 et 1945

MMSH - PACA - Méditerranée

Certains termes techniques liés à la fabrication du pain sont prononcés en sospelois (langue régionale de Sospel).

Un fonctionnaire retraité du village de Moulinet (Alpes Maritimes) évoque ses souvenirs concernant la seconde guerre mondiale et l'après-guerre

MMSH - PACA - Méditerranée

Surnommé "Panis", du surnom de son grand-père, l'informateur est originaire de Moulinet. Son grand-père exerçait en tant que boucher maquignon et vivait de la culture de céréales et de légumes alors que sa grand-mère et sa mère tenaient une…

Un retraité de Saorge raconte la vie au village et les événements liés à la guerre de 1939-1945

MMSH - PACA - Méditerranée

Né en 1928 à Saorge, l'informateur est issu d'une famille de cultivateurs (élevage de bovins, fabrication de produits laitiers, culture potagère). Avant la guerre, les gens vivaient de leurs productions (légumes, pain, fruits) ou du commerce de leurs…

Un électricien radio de l'armée française témoigne à propos des déportations des villageois de Saorge en 1940 et du débarquement des alliés en Afrique du Nord en 1945

MMSH - PACA - Méditerranée

Né en 1922 à Cannes, l'informateur est issu d'une famille de paysans aisée originaire de Saorge. Il doit son surnom familial "Napoléon" à l'un de ses aïeuls. Cette pratique des surnoms permet de différencier les lignées d'une même famille. Arrivé…

Un ancien parachutiste de l'armée française raconte la vie au hameau de Libre (Alpes Maritimes) jusqu'en 1947

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur, dont la famille (italienne) est originaire de Libre depuis longtemps, est né en 1931. Il témoigne à propos de quelques anecdotes survenues à Libre et dans le maquis pendant les années 1940. Avec le rattachement de Breil-sur-Roya à la…

Un élu local explique l'évolution du village de Saorge (Alpes Maritimes) des années 50 à nos jours

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur est enquêté pour sa seconde fois. Originaire de Paris, l'informateur y fait ses études et découvre le village de Saorge par l'intermédiaire de son oncle, curé au village. Il se passionne pour le dialecte saorgien et accepte de…

Récit de vie et enquête linguistique auprès d'un berger retraité du village de Tende, Alpes Maritimes

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur emploie autant le tendasque que le français.

Une commerçante retraitée raconte les deux déportations de 1940 et 1944 des villageois de Saorge

MMSH - PACA - Méditerranée

Originaire de Saorge, l'informatrice est née en 1920. Sa famille possède une exploitation agricole familiale dans le Mercantour. Son père, qui est maçon, participe aux travaux publics des chemins de fer et à la construction des casernes. Il meurt…

Une villageoise retraitée se souvient du rattachement du village de Tende à la France après la guerre de 1939-1945

MMSH - PACA - Méditerranée

Certaines phrases de l'entretien sont formulées en tendasque et en italien.

Une villageoise de Tende (Alpes Maritimes) s'exprime en tendasque à propos du rattachement à la France et de la guerre de 1939-1945

MMSH - PACA - Méditerranée

Les questions posées par les enquêteurs sont formulées en français, l'informatrice témoigne en tendasque, employant ici et là quelques mots de français.

Deux menuisiers du village de Tende s'entretiennent en tendasque et en français à propos de leur métier

MMSH - PACA - Méditerranée

La majorité de l'entretien se passe en tendasque.

Une bergère retraitée témoigne à propos de son métier et de la vie quotidienne des villageois de La Brigue, Alpes Maritimes

MMSH - PACA - Méditerranée

Né en 1916, l'informatrice est originaire de La Brigue. Elle détaille la vie et les dures conditions de travail des bergers de l'époque. Lorsqu'elle était jeune, elle menait elle-même les bêtes au pâturage à pied et y restait sept mois. Elle retrace…

Deux sœurs du village de Tende (Alpes Maritimes) témoignent sur les événements survenus au village entre les années 1930 et 1950

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informatrices ont tendance à répondre en français, langue dans laquelle elles sont interrogées. Toutefois, les enquêteurs les relancent pour parler en tendasque, langue dans laquelle elles s'expriment naturellement.

Un ancien évoque la vie quotidienne des villageois de Saorge (Alpes Maritimes) des années 30 à la fin du 20ème siècle

MMSH - PACA - Méditerranée

Invité par la mairie à participer aux entretiens organisés avec les anciens du village, l'informateur se souvient de la façon dont s'organisait la vie quotidienne à Saorge dès les années 1930. Selon lui, l'utilisation du dialecte saorgien n'a pas…

Le prêtre de l'église des Saintes-Maries-de-la-Mer parle de la bénédiction des animaux et des jeunes filles, puis de la messe en provençal de la Fèsto Vierginenco

MMSH - PACA - Méditerranée

Le prêtre de l'église des Saintes-Maries-de-la-Mer s'exprime ici dans un second entretien sur le thème de la Fèsto Vierginenco. Il débute sont entretien par la définition du verbe "Bénir" qui signifie "dire du bien de". Dieu souhaitant le bien à…

Le prêtre de la messe de la Fèsto Vierginenco 2009 des Saintes-Maries-de-la-Mer exprime l'importance qu'il accorde à la langue provençale et à l'enracinement dans la tradition

MMSH - PACA - Méditerranée

Il s'agit ici d'un entretien avec le prêtre qui a présidé la messe en provençal de la Fèsto Vierginenco 2009 des Saintes-Maries-de-la-Mer. Originaire de Bretagne, l'informateur étudie les lettres classiques, le latin et le grec, qu'il enseigne par la…

"Mama cal ren que plores" interprétée a cappella et en polyphonie en duo par Zéphirin Castellon et Thierry Cornillon à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Zéphirin Castellon et Thierry Cornillon interprètent, en polyphonie et a cappella, "Mama cal ren que plores", chanson écrite et composée par Thierry Cornillon. La chanson est coupée avant qu'elle ne soit terminée.

"Cîme du Canigou" interprétée en polyphonie par un choeur d'hommes dans un refuge de la Madone-de-Fenestre et commentaires de Zéphirin Castellon sur les pratiques sociales des chants

MMSH - PACA - Méditerranée

Dans un refuge de la Madone-de-Fenestre, dans une ambiance de foule, un choeur d'hommes interprète le chant "Cîme du Canigou" a cappella et en polyphonie. Lorsque que le chant est terminé, l'enquêteur interroge Zéphirin Castellon sur les…