Parcourir les contenus (114 total)

  • Sujet est exactement "mémoire familiale"

Discussion sur le légendaire camisard

MMSH - PACA - Méditerranée

La discussion traite ici de lieux-dits rattachés à l'histoire des camisards et à leurs cachettes. L'informatrice explique les guerres de ses aïeux : 1870 et 1914.

Traditions orales par un ancien habitant du quartier des Accates

MMSH - PACA - Méditerranée

Pèire débute l'entretien en nous parlant des récits de son père qu'il a lui-même collecté, à propos entre autre du personnage de rue, Etienne. Il poursuit sur les origines de sa famille, italienne et provençale, qui a vécu dans différents lieux de…

Vie quotidienne et traditions orales par un ancien habitant du quartier de Saint-Jean à Marseille

MMSH - PACA - Méditerranée

Ce collectage a été réalisé par le fils de l'informateur, dans les années 1980. Aimé, qui était violoniste à l'opéra de Marseille, nous narre un conte qui met en scène un faux dévot et un curé. Il chante ensuite des chansons marseillaises et des…

Vie quotidienne et traditions orales par un groupe de femmes de la Madrague de Montredon

MMSH - PACA - Méditerranée

Le collectage commence sur un banc de La Madrague sur lequel un groupe de femmes âgées a l'habitude de passer ses journées, " l'été ici, l'hiver en face ". Elles évoquent leur passé à la Madrague non sans humour. Un témoignage de banc, finalement, où…

Se faire un nom : enquête sur un homme ordinaire

MMSH - PACA - Méditerranée

Un texte de 1824 nous met sur les traces d'un homme insolite. Une enquête s'ensuit, dont quelques éléments feront l'objet de cette conférence. On admet, après les propositions du sociologue Norbert Elias, qu'il y a un âge où les contrôles et la…

Construction de soi et mémoire historique

MMSH - PACA - Méditerranée

N’est-il pas paradoxal de lier deux hénomènes apparemment aussi éloignés ? La relation qui unit mémoire personnelle et fabrication d’une identité est évidente. A la rigueur, on peut admettre le rôle d’une mémoire collective sous la forme de coutumes…

Un couple monégasque témoigne au sujet de leur vie au village de Sospel des années 1930 aux années 1950

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice récite en sospelois le proverbe suivant : "Au deficiaire, u de davanci u de derrier, te fa sempre païer." Ce qui signifie "ou par devant ou par derrière, il te la fait toujours" (en parlant du meunier). Les informateurs donnent…

Témoignage d'une spécialiste de l'histoire arlésienne sur les ateliers SNCF d'Arles

MMSH - PACA - Méditerranée

Issue d'une famille de cheminots depuis son arrière grand-père, l'informatrice raconte son implication dans les ateliers SNCF d'Arles et l'impact de cette entreprise sur la vie arlésienne. Sans avoir travaillé pour la SNCF, elle a participé aux…

Une habitante de la rue Maurice Ravel raconte l'inondation de son logement survenue à Arles en décembre 2003

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice insiste sur l'importance du Rhône dans sa vie et dans celle de sa famille depuis des générations. Elle ne s'attendait pas à être inondée un jour, mais depuis la catastrophe de décembre 2003, elle est méfiante vis-à-vis de ce fleuve et…

Un couple du Mas de Barreme à Tarascon raconte l'inondation de son logement survenue à Arles en décembre 2003

MMSH - PACA - Méditerranée

Le Mas de l'informateur a connu de nombreuses inondations. La plus grosse a été celle de 1951 : le niveau de l'eau est monté à 2m10. Lors de l'inondation de 2003, le rez-de-chaussée de l'habitation a reçu 1m80 d'eau. L'informateur étant habitué à…

Un couple du Mas de Prentegarde raconte l'inondation de son logement survenue à Arles en décembre 2003

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice fait une présentation géographique, historique et architecturale de son lieu d'habitation, le Mas "Prentegarde", situé dans les Ségonnaux sud, dans le lit du Rhône. L'informatrice et son mari ont acheté cette propriété en 1982. En…

Un habitant de la rue Pierre Renoir raconte son expérience de l’inondation survenue à Arles en 2003

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur était anxieux depuis le matin du 4 décembre et n'avait cessé d'appeler la mairie d'Arles sans avoir d'information. Très vite, il a entendu l'eau sortir de ses toilettes. Depuis la rue Pierre Renoir, il a vu arriver l'eau. Il est rentré…

Explications et commentaires d'une rescapée du génocide arménien et de ses filles sur l'identité arménienne et sa transmission

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informatrices chantent à tour de rôle les couplets d'une même chanson en arménien.

Souvenirs et explications sur la mémoire familiale et l'attachement à l'identité culturelle arménienne par un commerçant arlésien

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur, d'un père arménien et d'une mère croate, commente ses connaissances parcellaires sur son histoire familiale. Il évoque le souvenir des récits de son grand-père sur les massacres durant le génocide et la difficulté de transmission. Il…

Explications d'un descendant d'arméniens sur l'éloignement des racines familiales et culturelles arméniennes

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur évoque son enfance et les relations entre sa famille et les autres descendants d'arméniens. A la suite d'événements familiaux difficiles l'informateur explique le déséquilibre familial et son éloignement de la culture arménienne qu'il…

Un habitant de Monaco témoigne à propos des relations familiales transfrontalières entre la France et l'Italie

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur emploie durant son entretien quelques expressions populaires en tendasque et en italien.

Souvenirs familiaux dans les années 40-50 à Saint-André-les-Alpes et des industries locales par un ancien professeur

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur situe les origines de sa famille (agriculteurs et maçons) dans la région et explique ses recherches généalogiques. Des explications sont apportées sur la possession et l'occupation de la maison familiale, voisine de la minoterie de La…

Souvenirs personnels et de la vie des résidents dans les années 50 dans la Cité Radieuse de Marseille, par une de ses premiers habitants

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informatrice est une des plus anciens habitants de la Cité Radieuse à Marseille. Elle se souvient de la première messe du Nouvel An, en 1955 et de celle de 1956. Les noms de Pierre Boulle, de Bejart, ainsi que de Claire Olivier sont mentionnés.…

Détails de la vie des pêcheurs avant et après 1914 par un ancien pêcheur de Six-Fours (Var)

MMSH - PACA - Méditerranée

Certaines expressions spécifiques sont données en provençal.

Discussion sur l’usage précis de certains termes provençaux et souvenirs de famille entre un enquêteur de Six-Fours (Var) et sa grand-mère

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs donnent la traduction des mots courants, noms et expressions du français au provençal. Les deux informateurs complètent les propos de l’un et de l’autre et apportent des explications sur l’usage de ces termes.

Souvenirs de jeunesse en Cévennes et des années à l'armée par un ancien cévenol

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur se souvient des farces faites autrefois, des récits de peur. Suit une discussion aux sujets divers comme l'usage des sorts, l'emploi de l'occitan, les anciens métiers (muletiers) avant l'arrivée de la voie ferrée. L'informateur raconte…

Répertoire de contes traditionnels cévenols d'un ancien paysan cévenol

MMSH - PACA - Méditerranée

La plupart des dialogues des personnages dans les contes sont donnés en occitan pour conserver leur valeur comique.

Témoignage d'une immigrée italienne née dans les années 1920 sur le travail de son père aux Chantiers navals de La Seyne-sur-Mer et la vie pendant la seconde guerre mondiale

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice est née dans les années 1920 en Italie. Son père avait fuit le régime de Mussolini pour venir s'installer en France. L'informatrice l'a rejoint alors qu'elle avait environ 3 ans. Le reste de sa famille est venu en France au fur et à…

Témoignage d'une immigrée italienne née dans les années 1920 sur son attachement au travail, sa vie familiale et le travail des hommes de sa famille aux Chantiers navals de La Seyne-sur-Mer

MMSH - PACA - Méditerranée

Cet entretien est le second pour l'informatrice, immigrée italienne née dans les années 1920 et fille d'ouvrier des Chantiers navals de La Seyne-sur-Mer, avec la même enquêtrice. Pendant la seconde guerre mondiale, l'informatrice a travaillé à…

Témoignage de l'épouse d'un ouvrier soudeur aux Chantiers navals de La Seyne-sur-Mer née dans les années 1910, elle-même soudeuse aux Chantiers pendant la guerre, au sujet des Chantiers, des relations au travail et de la vie locale avant et après la deuxième guerre

MMSH - PACA - Méditerranée

Cet entretien est le second pour l'informatrice, italienne d'origine et femme d'employé aux Forges et chantiers naval de La Seyne-sur-Mer, avec la même enquêtrice. Son père, pour ne pas devenir tailleur, devient manœuvre et part au Canada. Les…

Témoignage d'une fille, sœur et ex-épouse d'employés des Chantiers navals de La Seyne-sur-Mer née dans les années 1930, sur l'expérience de son père et son engagement syndical

MMSH - PACA - Méditerranée

Cet entretien est le second pour l'informatrice née en 1939, fille d'un ouvrier, soeur d'une secrétaire de direction et ex-épouse d'un ancien employé des Forges et chantiers navals de la Seyne-sur-Mer, avec la même enquêtrice. Au début de…

Témoignage d'une épouse d'employé des Chantiers navals de La Seyne-sur-Mer née dans les années 1910, elle-même soudeuse à l'arc quelques mois aux Chantiers pendant la seconde guerre mondiale, au sujet de son expérience, de celle de son mari et de sa vie au quotidien

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice, d'origine italienne d'un village près de Venise, a travaillé quelques mois aux Forges et chantiers navals de La Seyne-sur-Mer en tant que soudeur à l'arc. Son mari, comme elle, italien d'origine, a lui aussi travaillé là-bas, en tant…

Citation de dictons météorologiques et souvenirs des fêtes votives avant 39-45 par un couple de cévenols

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs donnent la traduction et l’explication d’un dicton météorologique en occitan, les "Baccarièls".

Souvenirs et explications sur l’usage des plantes en médecine, les jouets et les sucreries

MMSH - PACA - Méditerranée

Certains noms de plantes sont cités en occitan.

Souvenirs de plusieurs informateurs cévenols sur les travaux agricoles et la châtaigneraie avant 1939

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs citent certains mots techniques précis en occitan.

Un vieux Cévenol raconte des contes facétieux en occitan et parle de la vie autrefois en Cévennes

MMSH - PACA - Méditerranée

Sur l’invitation de l’enquêteur (“Dites-nous quelque chose en patois”), les informateurs se mettent à parler en occitan. L’enquêteur lui même semble parler naturellement en occitan et il traduit certaines expressions occitanes en français. Des contes…

Un couple de Cévenols témoigne de l’histoire domestique en Cévennes, des rites de passage, des savoirs sur les plantes et la sériciculture

MMSH - PACA - Méditerranée

À la demande de l’enquêtrice, l’informateur fait de nombreux commentaires en occitan.

Lecture en occitan d’une comptine et de deux berceuses par une ancienne cévenole

MMSH - PACA - Méditerranée

Le texte est lu en occitan.

Description du travail en filatures cévenoles par leurs deux anciennes propriétaires

MMSH - PACA - Méditerranée

Les deux informatrices, issues d’une ancienne famille de propriétaires de filatures cévenoles, apportent de nombreuses explications sur l’organisation de l’élevage et les manipulations des vers à soie et des cocons, l’élaboration des différents fils…

Souvenirs de la vie quotidienne en Cévennes dans les années 1940 et description des objets du quotidien

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur cite les mots spécifiques en occitan, notamment les noms de paniers.

Explications d’un ancien boucher cévenol et de son épouse sur l’abattage des cochons et la fabrication de la charcuterie

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur donne quelques mots techniques en occitan.

Évocation de quelques souvenirs d’un couple d’anciens cévenols sur la vie de leurs villages avant 1945

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur a été élevé par ses grands-parents dont il a hérité des récits familiaux. Il explique que ces derniers se mêlent parfois à son imaginaire. Son épouse d’origine jurassienne, intervient quelques fois. Il puise dans sa propre mémoire et…

Détails de la vie paysanne en Cévennes avant 1939 par un couple d’agriculteurs à la retraite

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs donnent certains noms propres et termes techniques en occitan.