Parcourir les contenus (32 total)
- Sujet est exactement "francophonie"
Trier par :
Une française expatriée à Beyrouth (Liban) discute en 1975 de l'enseignement de la langue française qu'elle donne depuis 2 ans au Collège protestant français
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice ne parle pas l'arabe et signale ne pas vouloir l'apprendre.
Un français expatrié depuis 6 ans décrit le fonctionnement de l’École supérieure d'ingénieurs de Beyrouth (Liban) où il enseigne en 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur dit ne pas parler l'arabe mais le comprendre
Un directeur des ventes d’une société de courtage en livres fait le récit de sa vie professionnelle à Beyrouth en 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informateur ne parle pas l’arabe
Un ingénieur technico-commercial et responsable commercial des ventes de la filiale Air Liquide SOAL en 1975, parle de ses relations professionnelles depuis son retour à Beyrouth (Liban) il y a 2 ans et demi
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informateur parle anglais et comprend un peu l’arabe
Un ancien « chef de section de psychologie » de l'École Supérieure des Lettres de Beyrouth (Liban) s’exprime en 1975 sur la politique culturelle de l’établissement universitaire
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informateur parle arabe car il l’a étudié en Égypte. Il mentionne avoir reçu un enseignement en anglais
Entretien avec un couple d’enseignants, installés au Liban depuis 4 ans, dont l'homme est le Directeur de l'École Supérieure des Lettres de Beyrouth en 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
Au moment de l'enregistrement, un des enfants du couple apprend l’arabe à l’école.
Un enseignant expatrié français depuis 7 ans et arrivé depuis 4 mois à Beyrouth, parle des relations franco-libanaises au Lycée franco-libanais de Beyrouth (Liban)
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informateur apprend l’arabe dialectal à raison d’une heure et demie par semaine
Entretien enregistré en 1975 avec un couple d'enseignants français expatriés depuis 3 ans et installés récemment au Liban
MMSH - PACA - Méditerranée
Le couple qui vient d’arriver à Beyrouth (Liban), a enseigné dans les pays d’Afrique francophone et ne parle que le français au moment de l’enregistrement.
Entretien avec un homme d’affaires franco-libanais sur le déclin des coopérations bilatérales entre la France et le Liban à Beyrouth en 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
l'informateur parle français, anglais pour ses relations commerciales et surtout arabe afin de négocier avec des acheteurs arabes. Il n’écrit pas l’arabe. Ses enfants apprennent l’arabe au Collège protestant français de Beyrouth.
En 1975, un jeune professeur d’histoire s'exprime sur la question de son enseignement et en particulier de celui dispensé à l’École supérieure de lettres de Beyrouth (Liban)
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur ne parle ni l'arabe, ni l'anglais au moment de son entretien.
Une enseignante du Collège protestant français de Beyrouth (Liban) attachée à la culture libanaise, parle des rapports individuels entre les Français et les Libanais
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informatrice signale parler l’anglais et apprendre l’arabe
Un enfant français, en classe de sixième au lycée franco-libanais de Beyrouth, s’exprime au sujet des différences entre les écoliers, avec en fond sonore les actualités télévisées du Liban du début de l'année 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
Au moment de l'enregistrement en 1975, l'informateur dit avoir arrêté d'apprendre l'arabe à l'école.
En poste à la mission archéologique française à Beyrouth, une femme née en 1901 s’exprime sur les événements historiques du Liban de 1925 à la fin de la Seconde Guerre mondiale et dresse le portrait de la communauté française dans le pays
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informatrice, passionnée d'archéologie, a fait des études de chimie et de physique en France à Toulouse puis à Lyon. Son père est envoyé au Liban dans le cadre des Oeuvres Laïques françaises à l’étranger en 1926 et elle l’y rejoint en pensant…
Une employée de la mission culturelle à Beyrouth mariée à un Libanais parle de sa vie professionnelle et privée et donne sa vision de la culture et langue française au Liban en 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informatrice est mariée, a deux enfants. C’est dans la région parisienne qu’elle a fait ses études primaires et secondaires puis elle a suivi des études de psychologie à Mulhouse. Elle s’est spécialisée dans la psychologie sociale et industrielle…
Un couple universitaire de Français expose sa vision de la place et du rôle de la langue française au Liban en 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
Les informateurs forment un couple depuis 1973 ; ils se sont mariés à Beyrouth. L’homme est agrégé de géographie, installé au Liban depuis 1968, année où il a pris le poste de directeur adjoint de l’Institut de géographie de Beyrouth, rattaché à…
Une fonctionnaire de l’ambassade de France à Beyrouth retrace sa vie professionnelle et privée de 1953 à 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informatrice est mariée à un Libanais et a un fils de quinze ans. Elle a commencé par travailler comme secrétaire, recrutée localement, dans le service commercial de l’ambassade de France, puis auprès du conseiller culturel. Elle a été, finalement,…
L’histoire de la communauté française au Liban, racontée par un Français né en 1903, fondateur de l’Union des Français au Liban et avocat à la retraite en 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
L’enquête est constituée de deux enregistrements réalisés auprès du même informateur, celui-ci racontant les relations franco-libanaises à travers l’histoire du Liban dans le premier et, plus précisément, à travers le récit de la seconde guerre…
Une chercheuse en ethnologie s’exprime sur la méthodologie de l'enregistrement du corpus d’archives sonores « Les Français au Liban après 1945, une minorité allogène » réalisé en 1975 à Beyrouth (Liban) en collaboration avec son époux, Jean Métral, sociologue
MMSH - PACA - Méditerranée
Après sa première écoute de l'entretien, Madame Métral a précisé ses souvenirs au sujet des "verriers de Damas" et non des "verriers du Liban".
Un couple de Français, maîtres de conférences en droit à l’université Saint-Joseph de Beyrouth raconte son parcours et son expérience au Liban de 1966 à 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
Les informateurs sont arrivés au Liban en 1966, ils ont 3 enfants. Tous deux ont fait des études de droit en Algérie et en France et sont agrégés. Ils enseignent à l’Université Saint-Joseph (USJ) en tant que maîtres de conférences, détachés par le…
Une enseignante revient sur son parcours professionnel au Cours Pratique de Langue (CPL) à Beyrouth (Liban) et en raconte l’histoire de 1968 à 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informatrice arrive à Beyrouth en 1968 où elle intègre l’équipe du Cours Pratique de Langue (CPL) qui a été créé en 1964. L’institution a d’abord été rattachée à l’Ecole supérieure des lettres et depuis 1973, elle dépend du Centre culturel…
En 1975, l’ancienne directrice du Collège protestant de Beyrouth de 1928 à 1965, raconte l’histoire de l’établissement
MMSH - PACA - Méditerranée
Enseignante à Strasbourg, l’informatrice donnait un cours sur les Phéniciens et était penchée sur une carte du Liban lorsqu’on l’a appelée au téléphone pour le poste de direction du collège protestant de Beyrouth. D’abord réticente, ne se considérant…
Un enseignant en psychologie à l’Ecole supérieure des lettres de Beyrouth raconte son expérience professionnelle et expose sa vision du pays en 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informateur est marié, sans enfants. Étudiant en psychologie et sciences de l’éducation à Lyon, il voit une annonce à l’université pour un poste d’enseignant à l’École supérieure des lettres de Beyrouth dans le cadre de la coopération. Sa…
Un couple d’enseignants raconte son expérience personnelle et professionnelle au Liban de 1973 à 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
L’entretien se déroule avec un couple installé au Liban depuis 1973. L’informatrice a suivi sa famille à Beyrouth où son père a un poste à l’ambassade. Elle est titulaire d’une maîtrise qu’elle a obtenue à l’Ecole supérieure des lettres (ESL).…
Une étudiante en sociologie à l'École supérieure des Lettres de Beyrouth de 22 ans, fait le récit en 1975 de sa vie d’expatriée
MMSH - PACA - Méditerranée
Au moment de l'enregistrement en 1975, l'informatrice dit comprendre couramment l'arabe, sans le parler
Le censeur, membre du Syndicat national des enseignements de second degré, parle en 1975 de la vie politique et administrative du Lycée français de la Mission laïque de Beyrouth (Liban)
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informateur est né le 4 octobre 1931 en Algérie, d'un père fonctionnaire français. Il a étudié en France à compter de 1951 jusqu'au Certificat d’aptitude au professorat de l’enseignement du second degré(CAPES)de lettres modernes. En 1954, il est…
Le Directeur du Centre Culturel Français de Beyrouth en présente les différentes activités de 1973 à 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur lit l'arabe et le comprend.
Un élève de quatrième au Lycée franco-libanais de Beyrouth s’exprime sur sa scolarité
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informateur est arrivé au Liban en 1969 avec sa famille et il s’exprime sur sa scolarité. Entré en classe de 10ème au lycée français de Beyrouth, il s’est vite adapté, s’est trouvé de nouveaux amis. Il ressent un changement en entrant en 6ème car…
Un jeune Français parle de ses études au Centre de recherches et d’études arabes (CREA) et s’exprime sur son expérience au Liban en 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
Elève en classe de première, l’informateur a eu l’occasion, grâce à des bourses, de faire des études de terrain (dont une sur le système des castes qui a été primée) dans l’Océan Indien. Après son baccalauréat en 1969, au cours d’un séjour à l’île…
Un architecte d’origine belge parle de sa passion pour son métier et décrit son parcours professionnel au Liban de 1961 à 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
Après un diplôme d’architecture obtenu à Bruxelles en 1955, l’informateur travaille et fait son service militaire en Belgique et il enseigne ensuite, toujours en Belgique, de 1956 à 1957. A 25 ans, il décide d’effectuer un voyage d’étude en Inde…
Un homme décrit en 1975 son expérience d’assistant pédagogique du Département de la diffusion des établissements français à Beyrouth, et parle de l’enseignement du français au Liban
MMSH - PACA - Méditerranée
Au moment de l'enregistrement en 1975, l'informatrice signale parle couramment l'anglais, le français et l'arabe. Elle est en train d'apprendre l'arabe littéraire.
Un coopérant technique à Damas s’exprime sur son expérience personnelle et professionnelle depuis son arrivée en 1974
MMSH - PACA - Méditerranée
L’entretien occupe une place particulière dans le corpus. En effet, l’informateur est en poste à Damas en Syrie en tant que coopérant technique pour la Chambre de Commerce et d’Industrie (CCI). Il est spécialisé en programmation informatique et il…
Un expert en coopération multilatérale pour les Nations Unies, enseignant de démographie à l’Université Libanaise de Beyrouth, explique le rôle de la langue française au Liban en 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
Au moment de l'enregistrement en 1975, l'informateur signale parler l'arabe couramment. Il parle également anglais.