Parcourir les contenus (131 total)

  • Sujet est exactement "pratique des surnoms"

Evocation de la vie d'autrefois par une provençale d'Istres

MMSH - PACA - Méditerranée

Vocabulaire technique et emploi de sobriquets en provençal.

Souvenirs d'une habitante de Saint-Martin-de-Crau du début du siècle aux années 80

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informatrice, une dame âgée, compare son village (Saint-Martin-de-Crau) comme il était autrefois et comme il est maintenant au moment de l’enquête. Elle évoque le souvenir de Charloun Rieu et des écrivains provençaux qui venaient discuter dans le…

Traditions et littérature orale à Mouriès, village des Alpilles

MMSH - PACA - Méditerranée

Bénédiction de la bûche en langue provençale : "Allegre, Dieu nous allegre. Que lou Boun Diéu nous fague la gràci de vèire l'an que vèn, e se noun sian pas mai, que fuguen pas mens !"

Légendaire historique du quartier du Panier

MMSH - PACA - Méditerranée

utilisation du mot "nervi" pour proxénète et du mot "train" pour la fête de quartier

La légende de la source Saint-Michel à Berthemont (Alpes-Maritimes) à la fin des années cinquante

MMSH - PACA - Méditerranée

Les surnoms sont donnés en occitan.

Evocation de la vie à Belvédère (Alpes-Maritimes) par un berger à la fin des années cinquante

MMSH - PACA - Méditerranée

Vocabulaire sur la chasse en occitan.

Vie musicale autour de Réallon dans les Hautes-Alpes

MMSH - PACA - Méditerranée

D'après l'informateur, la période faste des bals se concentre juste avant la guerre de 39-45 et au moment de la Libération. Il cite quelques musiciens de Réallon qui jouaient de l'accordéon. Son père chantait, il avait appris avec un homme qui avait…

Comparaison de différents quartiers de Marseille avec celui de Saint-Jean

MMSH - PACA - Méditerranée

Tout au long de l’enquête, l’informateur lit un texte sur Marseille et le commente. A travers cette lecture, il évoque la vie dans les vieux quartiers pendant l’entre deux guerres, le marché aux melons sur la place Jean Jaurès. Puis il s’intéresse au…

Lou loup tué lou Du

MMSH - PACA - Méditerranée

L’histoire d’un homme du village de Mérindol-les-Oliviers surnommé « le loup » qui tua le mari de sa maîtresse.

Conversation sur les sobriquets

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur évoque les sobriquets d'autrefois qui étaient donnés en provençal aux habitants de Mérindol-les-Oliviers et de ses environs.

Eléments de biographie et légendaire historique

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs un couples de retraité évoquent quelques éléments de leur biographie. Puis ils évoquent l'origines de nombreux lieux-dits et les différentes histoires du pays.

La vie quotidienne au Rove par deux anciens rovenains

MMSH - PACA - Méditerranée

Grand intérêt pour la langue provençale de l'informateur.

La rue des Bons-enfants à Marseille

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur a appris l'occitan en Ardèche puis a vécu à Marseille et il passe du provençal maritime à l'ardéchois sans le différencier.

Vie quotidienne et traditions orales par un groupe de femmes de la Madrague de Montredon

MMSH - PACA - Méditerranée

Le collectage commence sur un banc de La Madrague sur lequel un groupe de femmes âgées a l'habitude de passer ses journées, " l'été ici, l'hiver en face ". Elles évoquent leur passé à la Madrague non sans humour. Un témoignage de banc, finalement, où…

Mémoires croisées de trois membres d'une famille d'origine arménienne et souvenirs du quartier dit campagne Frèze

MMSH - PACA - Méditerranée

Un des informateurs utilise l'expression "il vaut mieux être petit chez soi que grand chez les autres". Des noms d'objets du quotidien sont donnés en arménien. Une informatrice utilise l'expression "se regarder les tasses" pour la pratique de…

Souvenirs d'enfance de l'informateur au lieu-dit Campagne Frèze

MMSH - PACA - Méditerranée

L'arménien est employé pour nommer certains objets du quotidien et des pratiques culinaires.

Souvenirs d'un descendant d'arménien, habitant du lieu-dit campagne Frèze

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur utilise les termes de "gamate" (terme marseillais du provençal gamàto, gamelle) et "garbures" pour décrire les jeux d'enfants.

Souvenirs d'enfance et d'animations de quartier arménien au lieu-dit campagne Frèze

MMSH - PACA - Méditerranée

L'arménien est employé pour nommer certains objets du quotidien et des pratiques culinaires.

Souvenirs familiaux au quartier de Saint Antoine et explications sur la culture arménienne

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur livre volontiers ses souvenirs d'enfance et ses commentaires sur la culture arménienne en présence de deux membres de sa famille qui prendront tour à tour la parole. Il est question de l'exode des grands-parents, de la Turquie vers les…

La vie quotidienne à Sormiou

MMSH - PACA - Méditerranée

Quelques expressions en provençal ou marseillais

Vie quotidienne et traditions orales marseillaises

MMSH - PACA - Méditerranée

Bernard est locuteur naturel de langue provençale marseillaise

Récits du quartier de Samatan

MMSH - PACA - Méditerranée

Par égard pour l'enquêteur, l'informateur essaie d'utiliser un français correct tout au long de l'entretien. L'informateur explicite plusieurs expressions dont : ''Va caguer à Endoume'', ''Va demander à Belsunce'' (expression qui signifie va demander…

La culture du vers à soie et répertoire conté à Buis-les-Baronnies

MMSH - PACA - Méditerranée

L'enquêteur interroge en occitan; les réponses sont d'abord données en français puis après 10 minutes entièrement en occitan.

Trois tendasques racontent l'évolution historique, religieuse, culturelle et linguistique de Tende des années de guerre à nos jours

MMSH - PACA - Méditerranée

Les deux informatrices interprètent à la fin de l'entretien, la chanson "Avvenne al mé de maggio" en tendasque et proposent une traduction des paroles de la chanson.

Plusieurs breillois se livrent à un entretien collectif linguistique

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs s'expriment en breillois (langue régionale de Breil-sur-Roya).

Deux fontanaises retraitées témoignent à propos de la guerre de 1939-1945 et de la déportation des fontanais à Turin de 1944

MMSH - PACA - Méditerranée

La première informatrice, née à Breil-sur-Roya en 1926 est adjoint au maire de Fontan. La seconde informatrice est née quant à elle à Fontan en 1939 et occupe le poste de conseillère municipale. Propriétaire d'une maison à Fontan depuis 1932, la…

Une brigasque témoigne à propos de la guerre de 1939-1945 et du rattachement de Tende et de La Brigue à la France en 1947

MMSH - PACA - Méditerranée

Née à La Brigue en 1927, l'informatrice a déjà été interrogée par Sabine Chatelain en 2007. Elle vit à La Brigue jusqu'en 1956 et s'installe pendant 30 ans à Nice, où elle travaille dans une usine de couture. Aujourd'hui, installée de nouveau à La…

Témoignage d'un ancien cheminot des ateliers SNCF d'Arles sur le déroulement de sa carrière et ses activité extra-professionnelles

MMSH - PACA - Méditerranée

Un ancien cheminot des ateliers SNCF d'Arles parle de sa carrière professionnelle. Né en 1926 à Arles, l'informateur travailla pendant un an aux CMP après son certificat d'étude. Issu d'une famille de cheminot depuis quatre générations, il entra à la…

Témoignage d'un ancien cheminot des ateliers SNCF d'Arles et de son épouse sur leur histoire familiale et les anciens cheminots

MMSH - PACA - Méditerranée

Lors de ce quatrième entretien, un ancien cheminot des ateliers SNCF d'Arles et son épouse montrent et commentent des photographies des parents de l'informateur pendant la première guerre mondiale. Il raconte la vie de son père, devenu ouvrier…

Témoignage d'un ancien cheminot et de son épouse sur sa carrière professionnelle d'électricien aux ateliers SNCF d'Arles

MMSH - PACA - Méditerranée

Lors de ce deuxième entretien, un ancien cheminot électricien aux ateliers SNCF d'Arles et son épouse expliquent le déroulement de carrière de l'informateur. Né à Arles en 1931, il obtint son certificat d'études après deux ans passés au lycée…

Un travailleur social de Monaco exprime son attachement au village de Tende et raconte la vie des villageois

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur emploie quelques mots en tendasque pour décrire certains outils agricoles et objets de la vie quotidienne.

Une villageoise du hameau de la Brigue raconte ses souvenirs de jeunesse et les événements survenus au hameau pendant la guerre de 1939-1945

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice témoigne en français mais elle injecte dans son récit des mots en italien et en brigasque (dialecte parlé au hameau de La Brigue). Elle récite un proverbe en brigasque que sa grand-mère lui avait appris quand elles allaient ensemble…

Témoignage d'un ancien cheminot, électricien aux ateliers SNCF d'Arles, sur son déroulement de carrière et l'amitié au sein de la SNCF

MMSH - PACA - Méditerranée

Lors de ce second entretien, un ancien cheminot des ateliers SNCF d'Arles parle de son déroulement de carrière débuté en 1944 au lycée technique Pasquet. L'informateur obtint son CAP d'électricien, puis travailla quelques temps chez un patron en…

Un berger passionné de linguistique, s'exprime en tendasque au sujet de son métier, de son dictionnaire de tendasque et de la vie au village de Tende

MMSH - PACA - Méditerranée

Les enquêteurs interrogent l'informateur en français et l'informateur répond en tendasque. L'informateur fait également référence au brigasque lors de la lecture d'un texte en tendasque que les enquêteurs lui demandent de faire. Il explique en détail…

Témoignage d'un ancien cheminot, forgeron puis bobineur aux ateliers SNCF d'Arles, sur son histoire familiale et sa carrière professionnelle

MMSH - PACA - Méditerranée

Lors de ce second entretien, un ancien cheminot forgeron aux ateliers SNCF d'Arles montre des objets en cuivre qu'il a fabriqués (une arlésienne, une gansée et un gardian). Il explique comment il a construit ses objets à partir d'un modèle. Son…

Un couple témoigne à propos des événements survenus à Sospel et Monaco entre 1930 et 1945

MMSH - PACA - Méditerranée

Certains termes techniques liés à la fabrication du pain sont prononcés en sospelois (langue régionale de Sospel).

Un fonctionnaire retraité du village de Moulinet (Alpes Maritimes) évoque ses souvenirs concernant la seconde guerre mondiale et l'après-guerre

MMSH - PACA - Méditerranée

Surnommé "Panis", du surnom de son grand-père, l'informateur est originaire de Moulinet. Son grand-père exerçait en tant que boucher maquignon et vivait de la culture de céréales et de légumes alors que sa grand-mère et sa mère tenaient une…