Parcourir les contenus (7756 total)

  • Collection: MMSH - PACA - Méditerranée

Souvenirs d'enfance d'une fille de minotier dans les années 50-60 à la Mure-Argens (04)

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice décrit ses liens affectifs et l'héritage que le bâtiment du moulin représente. Une discussion suit sur la transmission d’un bien familial à visée patrimoniale et sur la singularité du bâtiment professionnel qui était aussi maison…

Quelques souvenirs de l'achat et de l'usage de la laine mérinos par la fille d'un drapier du haut Verdon (05)

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice se souvient être partie avec son père, propriétaire d'une draperie, pour acheter la laine auprès des éleveurs ovins dans les années 1945. Elle se rappelle des éleveurs visités, les tractations pour décider du prix de la laine, de la…

Témoignages de carrières de l'hôtelière et de l'ancien chef de gare de Thorame-Haute (04)

MMSH - PACA - Méditerranée

Après avoir donné des explications sur son origine familiale, l'informatrice expose les débuts de l'hôtel familial inauguré en même temps que la gare de Thorame Haute en 1911. L'histoire de l'hôtel est déclinée comme la vie quotidienne de ses grands…

Explications détaillées sur le fonctionnement de la turbine électrique de Colmars les Alpes (04) jusqu'aux années 50 par le fils du responsable

MMSH - PACA - Méditerranée

L'entretien commence par une visite en extérieur des installations autour du foulon de Colmars les Alpes (canal, bâtiment). L'informateur donne des explications sur les améliorations apportées par la famille des propriétaires, les Roux, dans la…

Souvenirs et commentaires d'un couple d'agriculteurs et commerçants de la Foux d'Allos des années 50 à 90

MMSH - PACA - Méditerranée

Le couple d'informateurs présente les origines et les installations familiales pour chacun en relatant le métier d'instituteur d'un aïeul pour 50 élèves sur le village de la Foux d'Allos en parallèle d'une activité d'éleveur ovin (viande et laine) au…

Commentaires d'un couple d'éleveurs ovins du hameau de la Bâtie (Thorame-Basse 04) sur l'évolution de leur profession

MMSH - PACA - Méditerranée

Les deux informateurs donnent quelques explications sur l'origine de leurs parents. La discussion s'engage sur leur métier d'éleveurs depuis plusieurs générations (le père de l'informateur faisait la transhumance inversée). L'informateur se souvient…

Évocation de son activité d'éleveur bovin et de producteur de lait par un ancien d'Allos

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur donne quelques informations sur les deux coopératives laitières d'Allos du temps de sa jeunesse. La discussion traite de la situation familiale de l'informateur, de la production de lait et de fromage dans sa famille et sa propre…

Quelques bribes de l'histoire de la draperie parentale par une habitante de Beauvezer

MMSH - PACA - Méditerranée

L'entretien commence sur des commentaires de l'informatrice sur le patron utilisé dans la fabrication des capes de bergers. Elle cite également plusieurs personnes qui pourraient témoigner de l'activité drapière. Après une discussion sur les travaux…

Souvenirs et opinions d'un éleveur bovin sur l'histoire de l'exploitation, les mouvements de la gauche paysanne et la promotion immobilière sur le territoire d'Allos

MMSH - PACA - Méditerranée

L'entretien commence par une présentation des parents de l'informateur, enfants de paysans tous les deux. L'informateur exprime son admiration pour la trajectoire innovante et particulière de son père, éleveur ovin, puis écrivain et journaliste. La…

Souvenirs familiaux et commentaires sur sa profession d'un boulanger de Saint-André-les-Alpes

MMSH - PACA - Méditerranée

L'entretien se déroule en présence d'un ami de l'informateur, conseiller municipal qui prendra ponctuellement part aux discussions. Le témoin principal, quatrième génération d'une famille de boulangers sur Saint-André-les-Alpes, explique son…

Souvenirs familiaux dans les années 40-50 à Saint-André-les-Alpes et des industries locales par un ancien professeur

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur situe les origines de sa famille (agriculteurs et maçons) dans la région et explique ses recherches généalogiques. Des explications sont apportées sur la possession et l'occupation de la maison familiale, voisine de la minoterie de La…

Souvenirs de la gare, de l'hôtel de la gare et de la distillerie Mane de Barrême par la famille de l'hôtelier

MMSH - PACA - Méditerranée

Deux informateurs principaux participent à l'entretien. L'ancienne bru du premier propriétaire de l'hôtel de la gare (elle-même fille du chef de gare), et le petit-fils de celui-ci rendent compte dans le détail de ce qu'ils ont appris de l'histoire…

Récit de carrière de l'ancien directeur de production de la société Mane de Bars-sur-Loup et souvenirs de la distillerie de Barrême (04)

MMSH - PACA - Méditerranée

Le témoin rencontre, en dehors de l'enquêtrice, le chargé de projet et la stagiaire du projet. L'informateur de nationalité néerlandaise présente son parcours et ses origines familiales. De père chimiste, il suit le même parcours avant de travailler…

Souvenirs épars du fonctionnement d'une draperie du Haut Verdon par la fille des propriétaires

MMSH - PACA - Méditerranée

La conversation traite des tissus en laine fabriqués à la draperie, leur teinture, les motifs prince de Galle et pieds de poule, l'utilisation de laine de deux teintes naturelles dans les motifs. Ces aspects sont survolés. D'autres détails sont…

Récit de carrière d'un ancien chauffeur des moulins à blé de Malijai entre 1960 et 1980

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur situe l'origine de sa famille et les raisons de leur installation dans la région (installation des lignes électriques au village). Dès l'âge de 14 ans il commence à travailler au moulin à blé de Malijai dont il témoigne de l'histoire…

Explications sur sa carrière, les années 1950 et le métier de couturière de sa mère par un ancien secrétaire communal de Colmars-les-Alpes (04)

MMSH - PACA - Méditerranée

Le début de l'entretien commence par une présentation de la famille paternelle de l'informateur et la profession de sa mère, couturière. C'est l'occasion de donner des explications sur la gestion des bâtiments militaires de Colmars (années 1930, 1940…

Lecture de textes présentant l'histoire de la région du Véron

MMSH - PACA - Méditerranée

Lecture de textes sur l'histoire du Véron nommé "Parcours en Véron". Ce document semble destiné à un musée d'histoire locale ou à un office de tourisme.

Fragments de mémoire d’une femme issue de la diaspora libanaise entre 1975 et 1990 pour la réalisation du court métrage “Le coeur et les yeux”

MMSH - PACA - Méditerranée

Eva Moreau est née au Liban dans les années 1950. Elle est la benjamine d’une famille chrétienne de huit enfants qui a vécu dans la plaine de la Bekaa jusqu’au début de la guerre civile en 1975. Son récit nous renseigne sur l’éparpillement de la…

Récit de vie d’un fils d’immigrés espagnols amoureux de “Robinson Crusoé”

MMSH - PACA - Méditerranée

Léger accent marseillais

Récit de l’ascension professionnel d’un homme né en 1930, au sein de la scierie Ebé Bois à Gémenos pour la réalisation du court métrage “La route”

MMSH - PACA - Méditerranée

Deux étudiants mènent l’entretien et l’informateur est accompagné de sa femme Monique. Monsieur Ebé s’exprime en essayant de rester fidèle à la chronologie de sa vie tout au long de l’enregistrement. Né en 1930, Fedele Ebé a passé la majeure partie…

Souvenirs d’enfance d’une fille d’immigrés italiens installés au Domaine des Espèces à Cuges-les-Pins pour la réalisation du court métrage “Le Domaine des Espèces”

MMSH - PACA - Méditerranée

Cet entretien s’articule autour de souvenirs limités de l’enfance de l’informatrice. Fille d’immigrés italiens, née en 1933, Elise Souret a grandi au dessus de Cuges-les-Pins, dans les immenses collines qui encerclent le Domaine des Espèces, une…

Témoignage d’un Algérien installé à Marseille depuis 1990 et très investi dans la vie collective du quartier Belsunce pour la réalisation du court métrage “La place”

MMSH - PACA - Méditerranée

Ali Timizar est un Algérien né en 1939 et installé à Marseille depuis 1990. Contrairement à la plupart des membres de sa communauté, il n’est pas issu des vagues d’immigration algérienne après l’indépendance. Ali est resté au pays où il a fait une…

Chant à répondre, en tamahaq puis en arabe, par un groupe d’hommes dans un environnement de travail à Idélès au début des années 1960

MMSH - PACA - Méditerranée

Un chant de travail, appelé El barah (louanges au Prophète Mohamed) est enregistré dans un jardin à Idélès en trois versions. Il est mené par un homme et repris par un groupe d’hommes en tamahaq (une première fois) puis dans un mélange d’arabe…

Un informateur de Tazrouk raconte, en arabe dialectal, la contribution de Karzika, et d’autres cultivateurs dans le développement de l’agriculture à Tazrouk et renseigne aussi sur d'autres centres de culture de l'Ahaggar

MMSH - PACA - Méditerranée

Plusieurs noms sont cités en langue arabe : El-Hadj Ahmed ag-el-Hadj-el-Bekri (Chef “amenûkal” de l’Ahaggar de 1861 à 1877). Karzika, Ahmed El Kherrez fils d’El Mahdi, Bahalla (cultivateurs). Iseqqemâren. Kel Ghezzi. Issebeten. Marceau gast…

Une femme et un homme de Tarzouk, évoquent au début des années 1960 les différents types d’encens, les parfums à brûler et quelques préparations culinaires de l’Ahaggar

MMSH - PACA - Méditerranée

La tamahaq qui est utilisée par les locuteurs en majorité (l'enquêteur intervient peu) pour désigner le nom des épices, des encens mais aussi les préparations culinaires (keskessou, tikhammazin, taraouait, elfetat ouassadiden, alioua, kharkhor ouan…

Un vieillard de Tazrouk évoque, en arabe dialectal, la généalogie de son père, venu enfant de Hamdallah à Tazrouk pour y vivre et cultiver la terre

MMSH - PACA - Méditerranée

L’arabe dialectal domine dans l'enquête, avec quelques questions posées en tamahaq par l'enquêteur. Le terme Haratîn est prononcé “Hartania” par l’informateur.

A propos du mode de vie et des différentes ressources naturelles de l’Ahaggar au début du 20e siècle

MMSH - PACA - Méditerranée

Le tamahaq domine et plusieurs mots sont particulièrement informés comme le puits (tounin), les fourmilières (tehattouft), le centre de culture (aghrem)

Chant à répondre, en tamahaq, par un groupe de femmes à Idélès au début des années 1960

MMSH - PACA - Méditerranée

La tamahaq domine, avec un mélange de l’arabe dialectal.

Chant à répondre, en arabe dialectal et en tamahaq, par un groupe d’hommes dans un environnement de travail à Idélès

MMSH - PACA - Méditerranée

La tamahaq domine, avec un mélange de l’arabe dialectal.

Conversation en arabe dialectal et tamahaq entre quatre hommes (deux touaregs et deux occidentaux) sur l’éducation et les valeurs de la société dans le sud du Sahara en 1964

MMSH - PACA - Méditerranée

Entretien principalement en arabe, quelques interventions en tamahaq. Évocation de l’Imghad (tribu vassale de l’Ahaggar).

Chant à répondre, du genre tindé, par un groupe de femmes interprété en Tamahaq à Tazrouk en 1964

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant, du genre tindé, est composé de plusieurs couplets de différents rythmes. Il est mené par une femme accompagnée par un choeur de femmes, des battements de mains et le tindé. On entend, le bruit des femmes présentes au cours de…

Conversation animée enregistée au début des années 1960 en langues arabe et tamahaq sur les premiers jardins de la région d’Idélès

MMSH - PACA - Méditerranée

Les deux parlers sont utilisés. L’informateur principal répond en tamahaq et le deuxième (Bah) joue parfois le rôle du traducteur.

Un homme renseigne sur les différentes préparations culinaires à base de mil dans l’Ahaggar

MMSH - PACA - Méditerranée

L'arabe dialectal domine dans la conversation. Quelques termes des préparations culinaires sont données en tamahaq. Le mil est indiqué comme énélé en tamahaq et bechna en arabe et ses grains agazaz en tamahaq (terzaz en arabe). Ustensiles :…

Les rituels du mariage, de la naissance et de la circoncision chez les populations de l’Ahaggar au milieu du 20e siècle

MMSH - PACA - Méditerranée

L’arabe dialectal domine dans les conversations, avec quelques interventions en tamahaq entre une femme touarègue et l’informateur (Mahdi), en français entre Marceau Gast et Guy Barrère et en arabe dialectal entre ce dernier et Mahdi.