Parcourir les contenus (174 total)

  • Sujet est exactement "relation intercommunautaire"

Un amateur de chant traditionnel tendasque témoigne à propos de sa passion

MMSH - PACA - Méditerranée

Né en 1956 à Cannes, l'informateur s'installe à Tende avec ses parents en 1961. Il apprend le chant en écoutant les anciens mais se souvient qu'étant petit, il n'aimait pas entendre son père chanter car ça le faisait pleurer. Paradoxalement, avec le…

Un amateur de chant traditionnel tendasques témoigne à propos des techniques et traditions de chants

MMSH - PACA - Méditerranée

Né à Tende en 1966, l'informateur passe sa vie au village. Lorsqu'il était jeune, il était membre de la confrérie de la Saint-Eloi et chantait pour toutes les fêtes religieuses (Saint-Eloi, Saint-Roch, Pâques, Noël). Il explique que les techniques de…

Une villageoise de Tende témoigne à propos du rattachement de Tende à la France en 1947

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice, d'origine tendasque, témoigne à propos du rattachement de Tende à la France de 1947. Lorsqu'elle était petite, le passage des frontières franco-italiennes était facile. Il suffisait de demander un certificat à la mairie pour circuler…

Un maquisard italien raconte les événements survenus au hameau de La Brigue pendant la guerre de 1939-1945

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur est né en 1923 à La Brigue. Témoignant à propos des événements survenus pendant la guerre de 1939-1945, il explique que pour circuler librement dans les Alpes Maritimes, il fallait disposer d'une carte du Comité de Rattachement du comté…

Un couple d'instituteurs passionné explique son travail à l'école de La Brigue de 1947 à 1949

MMSH - PACA - Méditerranée

Le couple d'informateurs est nommé en 1947 pour travailler à l'école communale de La Brigue peu après le rattachement de la commune à la France. A l'école, peu d'enfants parlent le français mais les élèves ont vite appris la langue et certains ont…

Une habitante de Fontan raconte les événements survenus à Saorge pendant la guerre de 1939-1945

MMSH - PACA - Méditerranée

Née en 1931 dans une famille de cultivateurs, l'informatrice est originaire de Saorge. En 1940, à la déclaration de la guerre italienne, elle est évacuée vers Cannes, où elle passe deux mois. Parties à pied jusqu'à Sospel, les populations déportées…

Un habitant de Saorge explique la déportation des villageois vers Turin en 1944

MMSH - PACA - Méditerranée

Le père de l'informateur est chef de poste à Saorge dans les années 1940. La douane (brigade des douanes) à l'époque jouait un grand rôle. L'informateur est notamment marqué par le contrôle intensif dont les vaches étaient l'objet. Refusant de…

Un ancien militaire de l'armée italienne raconte ses expériences et témoigne à propos du rattachement de La Brigue à la France

MMSH - PACA - Méditerranée

D'origine italienne, l'informateur est envoyé au front en Russie pendant son service militaire pour l'Italie Fait prisonnier de guerre, il est amené en Normandie où il s'échappe. Il raconte la vie au village de La Brigue et les événements survenus à…

Une villageoise de La Brigue revient sur les conséquences du rattachement du village à la France en 1947 et sur les relations entre niçois et brigasques

MMSH - PACA - Méditerranée

Cette informatrice a déjà été interrogée en 2006 par Jean-François Trubert et Cyril Isnart. Elle explique que le village a de tous temps été en faveur de la France et se souvient même que certaines personnes avaient brûlé les papiers pour rester sous…

Une niçoise raconte la déportation de 1944 des villageois de Fontan vers Turin et les conditions de vie aux casermettes

MMSH - PACA - Méditerranée

Les parents de l'informatrice sont nés à Fontan mais habitent à Nice. Peu avant le débarquement, l'informatrice et sa famille montent à Fontan pour se réapprovisionner. Bloqués la-bàs par un bombardement, l'informatrice et ses parents restent au…

Un villageois de Fontan se souvient de l'occupation italienne et allemande du village pendant la seconde guerre mondiale et de la déportation de Turin de 1944

MMSH - PACA - Méditerranée

L'un des informateurs cite quelques proverbes en italien pour illustrer son récit.

L'ancien maire de Breil-sur-Roya témoigne à propos des événements survenus pendant la guerre de 1939-1945

MMSH - PACA - Méditerranée

Né en 1924, l'informateur, ancien maire de Breil-sur-Roya, témoigne à propos des événements survenus dans le village entre les années 1930 et les années 1960. Avant que les chemins de fer ne soient installés dans la région, la principale source de…

Un travailleur social de Monaco exprime son attachement au village de Tende et raconte la vie des villageois

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur emploie quelques mots en tendasque pour décrire certains outils agricoles et objets de la vie quotidienne.

Un ancien parachutiste de l'armée française raconte la vie au hameau de Libre (Alpes Maritimes) jusqu'en 1947

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur, dont la famille (italienne) est originaire de Libre depuis longtemps, est né en 1931. Il témoigne à propos de quelques anecdotes survenues à Libre et dans le maquis pendant les années 1940. Avec le rattachement de Breil-sur-Roya à la…

Un élu local explique l'évolution du village de Saorge (Alpes Maritimes) des années 50 à nos jours

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur est enquêté pour sa seconde fois. Originaire de Paris, l'informateur y fait ses études et découvre le village de Saorge par l'intermédiaire de son oncle, curé au village. Il se passionne pour le dialecte saorgien et accepte de…

Un retraité de Saorge (Alpes-Maritimes) raconte les deux déportations des villageois de 1940 et 1944

MMSH - PACA - Méditerranée

Né en 1916 en Lombardie dans le village de Mezzoldo, l'informateur s'occupe des vaches dès son plus jeune âge. Comme beaucoup de paysans italiens, son père part chercher du travail dans les Alpes Maritimes. Sa mère reste à Isolabona où elle s'occupe…

Une villageoise de Tende (Alpes Maritimes) s'exprime en tendasque à propos du rattachement à la France et de la guerre de 1939-1945

MMSH - PACA - Méditerranée

Les questions posées par les enquêteurs sont formulées en français, l'informatrice témoigne en tendasque, employant ici et là quelques mots de français.

Une commerçante retraitée du village de Saorge (Alpes Maritimes) témoigne à propos de l'organisation et de la vie du village des années 1930 à la fin de la guerre (1945)

MMSH - PACA - Méditerranée

Originaire de Saorge, la famille de l'informatrice tient une épicerie dans le village depuis de longues années. Entre 1939 et 1945, tous les types de commerce et corps de métier existent à Saorge : les villages fonctionnent de façon autonome et la…

Un adjoint au maire du village de Saorge témoigne à propos de la politique d'urbanisation en vallée de Roya, du 19ème siècle à nos jours

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur expose les problèmes juridiques et urbanistiques liés au village de Saorge et aux villages avoisinants de la vallée de la Roya. Il revient sur les raisons pour lesquelles les villages de la région, dont Saorge, sont restés à l'écart des…

Discussion avec des anciens à propos de l'histoire des Nubis dans le camp de réfugiés ougandais de Kit II, région de Yei, sud Soudan

MMSH - PACA - Méditerranée

Il y a plusieurs locuteurs. On constate que la langue ki-nubi utilise plus de mots en anglais que le juba-arabic et on note des termes en langue swahili (Ex : ''ana ainu na step de ne ita'', qui signifie ''I show this step to you''). La première…

Histoire et tradition des Bakas racontée par le Sultan Ambata dans le village de Angebi, province d'Equatoria, sud Soudan

MMSH - PACA - Méditerranée

Il y a deux locuteurs. Le récit sur l'histoire des Bakas, fait par le Sultan Ambata en langue baka, alterne avec des traductions en juba-arabic faites par un traducteur.

Histoire des Bakas racontée par le Sultan Solomon Kenia à Meridi, village de la province d'Equatoria, sud Soudan

MMSH - PACA - Méditerranée

Il y a deux informateurs. Le premier parle en langue baka. Le deuxième informateur intervient en juba-arabic

Histoire des relations entre Moros et Zandés racontée par Yacub et Sebet à Amadi, sud Soudan.

MMSH - PACA - Méditerranée

Enregistrement de l'histoire des relations entre Moros et Zandés racontée en juba-arabic par Yacub et Sebet. L'enquête est réalisée à Amadi, village de la province d'Equatoria occidentale dans le sud du Soudan.

Tradition du mariage chez les Kalikos, histoire tribale des Madis et histoire des relations entre Madis et Kalikos.

MMSH - PACA - Méditerranée

Chaque récit du témoin oral fait en langue kaliko, est suivi d'une traduction en arabe.

Histoire des Kakwas racontée par les Sultans Soro Lito et Wany dans le village de Gulumbi, province d'Equatoria, sud Soudan

MMSH - PACA - Méditerranée

Il y a deux informateurs. Les récits faits par les Sultans Soro Lita et Wani sont en langue kakwa. Une traduction de leur récit est faite en juba-arabic. La dernière partie qui traite de la relation entre Kalikos et Kakwas est en langue kakwa.

Histoire des Kakwas et des Kalikos racontée par le Sultan Emmanuel à Lojulo, province d'Equatoria, sud Soudan

MMSH - PACA - Méditerranée

Il y a trois informateurs. Le premier récit est une traduction en juba-arabic de l'histoire des Kakwas et Kalikos faite par le Sultan Emmanuel. La deuxième partie, en kaliko, relate l'histoire des relations entre Kakwas et Kalikos. La dernière partie…

Histoire des Moros racontée par le Sultan Korokolo à Mundri, ville du sud Soudan

MMSH - PACA - Méditerranée

Enregistrement de l'histoire des Moros racontée par le Sultan Korokolo à Mundri en juba-arabic. L'enregistrement est peu audible.

Travail saisonnier dans une station de sport d’hiver

MMSH - PACA - Méditerranée

Après une brève présentation de la journée par Catherine Llaty, Liza Baghioni, doctorante à l’IDEMEC, présente le début de sa recherche intitulée « Travail saisonnier dans une station de sport d’hiver », où elle s’intéresse plus spécifiquement à la…

Une habitante du Panier à Marseille raconte la vie de son quartier au début du 20ème siècle

MMSH - PACA - Méditerranée

Une expression en patois (piste 16)

Souvenirs de jeunesse, du paysage et de l’agriculture avant 1940 par un ancien six-fournais (Var)

MMSH - PACA - Méditerranée

Cette enquête a été réalisée en collaboration entre deux enquêteurs, Annie-Hélène Dufour et Henri-Paul Bremondy, qui ont tous deux enregistré la rencontre. L’entretien donne de nombreux détails sur la vie en campagne et les relations des…

Explications et commentaires d'une rescapée du génocide arménien et de ses filles sur l'identité arménienne et sa transmission

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informatrices chantent à tour de rôle les couplets d'une même chanson en arménien.

Témoignage d'un couple d'Arméniens exilés en France pour des raisons politiques

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice a du mal à s'exprimer en français. Elle lit un poème (piste 2 du CD1), et un texte de C. Aznavour (piste 3 du CD1) en arménien

Témoignage d'un Français d'origine arménienne et de sa femme française sur l'histoire familiale et le lien avec la culture arménienne

MMSH - PACA - Méditerranée

A l'aide de photographies et de papiers de famille conservés (laisser-passer pour venir en France, certificats de baptêmes, contrat de journalier, carte de combattant), l'informateur raconte l'histoire de son père : enrôlé de force dans l'armée…

Explications d'un militant associatif d'Arles descendant d'Arméniens sur l'attachement à la culture et l'identité arméniennes

MMSH - PACA - Méditerranée

L'entretien commence sur les quelques éléments épars que l'informateur a pu apprendre sur l'histoire de ses aïeux et son activité au sein d'une association de la diaspora arménienne à Arles. Sa mère était arrivé en 1937 à Marseille ; ses futurs…

Souvenirs d'enfance et de jeunesse d'un ancien employé des Salins du Midi descendant d'arméniens

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur connait peu d'éléments de l'histoire de ses parents et tente de recomposer le fil de leur vie pendant l'entretien. Il évoque leur rencontre en orphelinat puis leur arrivée et leur travail en Provence jusqu'aux Salins de Giraud. Il…

Un habitant de Monaco témoigne à propos des relations familiales transfrontalières entre la France et l'Italie

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur emploie durant son entretien quelques expressions populaires en tendasque et en italien.

Souvenirs de la gare, de l'hôtel de la gare et de la distillerie Mane de Barrême par la famille de l'hôtelier

MMSH - PACA - Méditerranée

Deux informateurs principaux participent à l'entretien. L'ancienne bru du premier propriétaire de l'hôtel de la gare (elle-même fille du chef de gare), et le petit-fils de celui-ci rendent compte dans le détail de ce qu'ils ont appris de l'histoire…

Souvenirs familiaux et commentaires sur sa profession d'un boulanger de Saint-André-les-Alpes

MMSH - PACA - Méditerranée

L'entretien se déroule en présence d'un ami de l'informateur, conseiller municipal qui prendra ponctuellement part aux discussions. Le témoin principal, quatrième génération d'une famille de boulangers sur Saint-André-les-Alpes, explique son…

Souvenirs et commentaires d'un couple d'agriculteurs et commerçants de la Foux d'Allos des années 50 à 90

MMSH - PACA - Méditerranée

Le couple d'informateurs présente les origines et les installations familiales pour chacun en relatant le métier d'instituteur d'un aïeul pour 50 élèves sur le village de la Foux d'Allos en parallèle d'une activité d'éleveur ovin (viande et laine) au…