Parcourir les contenus (67 total)
- Sujet est exactement "langue régionale"
Trier par :
A propos du patois saintongeais, de l'utilisation du patois
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
A propos du patois saintongeais, de l'utilisation du patois par leurs parents
Sus aquela planeta(formulette)
MMSH - PACA - Méditerranée
L'amorce d'une petite sauteuse est donnée.
Lecture d'une étude ethnolinguistique sur les enjeux de l'arabisation dans la région d'Equatoria dans le Sud Soudan par Catherine Miller
MMSH - PACA - Méditerranée
Enregistrement d'une lecture de Catherine Miller à propos de l'usage de la langue juba-arabic (pidgin utilisé par les gens de la région sud soudanaise comme langue véhiculaire) dans la province d'Equatoria. Catherine Miller expose les enjeux de…
Et bonjour bergère
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur récite en occitan ce long monologue et explique qu'il l'avait écrit sur un cahier autrefois. Son épouse participe aussi à l'entretien et apporte quelques informations complémentaires. La discussion se poursuit sur l'usage de l'occitan…
Sòm, sòm, vèni, vèni
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur récite en occitan ce long monologue et explique qu'il l'avait écrit sur un cahier autrefois. Son épouse participe aussi à l'entretien et apporte quelques informations complémentaires. La discussion se poursuit sur l'usage de l'occitan…
Différence entre les prononciations de l'occitan
MMSH - PACA - Méditerranée
La langue occitane n'est représentée que sous forme de bribes.
Exemples de monologues
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur récite en occitan ce long monologue et explique qu'il l'avait écrit sur un cahier autrefois. Son épouse participe aussi à l'entretien et apporte quelques informations complémentaires. La discussion se poursuit sur l'usage de l'occitan…
Une retraitée du village de La Brigue (Alpes Maritimes) évoque la vie au village des années 1930 aux années 1940
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice évoque des souvenirs de jeunesse passés au village de La Brigue. Elle se souvient de la popularité de la charcuterie du pays qui attirait toute sorte d'amateurs de France et d'Italie. Elle évoque également avec beaucoup d'émotion la…
Un couple de Tende s'entretient à propos de sa passion pour les chants traditionnels
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice emploie quelques phrases en tendasque de paroles de chansons. Elle entonne également "Aveneme di maggio" en expliquant comment les gens dansaient sur cette chanson.
Présentation des informateurs et discussion sur le légendaire historique cévenol
MMSH - PACA - Méditerranée
Présentation des informateurs et discussion sur le légendaire historique cévenol.
Discussion sur les êtres fantastiques et le légendaire toponymique
MMSH - PACA - Méditerranée
Discussion sur les êtres fantastiques et le légendaire toponymique.
Explications sur l'usage de l'occitan et la littérature orale cévenole
MMSH - PACA - Méditerranée
Explications sur l'usage de l'occitan et la littérature orale cévenole.
Discussion sur le légendaire historique, les êtres fantastiques et les guérisseurs en Cévennes autrefois
MMSH - PACA - Méditerranée
Les informateurs et l'enquêteur discutent sur le légendaire historique cévenol et les êtres fantastiques. Il est aussi question de l'usage de l'occitan et de la littérature orale. L'entretien se termine sur les histoires de guérisseurs, de…
Nombreux exemples de littérature orale et enfantine et souvenirs de jeunesse d'un vieux cévenol
MMSH - PACA - Méditerranée
L'entretien s'amorce directement sur quelques explications concernant la toponymie locale, puis l'informateur cite quelques exemples de contes, de virelangues, de refrain à danser et de chansons enfantines en occitan. A l'occasion de ces…
Bribes de souvenirs de mémoire personnelle et collective d'une vieille habitante de Saint-Etienne-Vallée-Française
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice n'a que peu de souvenirs sur le passé collectif cévenol. Elle livre, parfois avec peine, quelques éléments sur le temps des seigneurs, la première guerre mondiale, les exécutions capitales, la sorcellerie. Pour ce qui est de la…
Récit de vie d'un cadre technicien, membre du PCA et internationaliste, resté en Algérie indépendante après 1962
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur a quelques notions d'arabe.
Un ancien professeur d'université et président du Félibrige raconte ses souvenirs de la période 1930-1945
MMSH - PACA - Méditerranée
En introduction à sa transcription, l'enquêtrice indique comment l'informateur, après avoir pris connaissance de sa démarche une semaine avant l'entretien, a préparé seul ses propos, détaillés en trois parties (vie professionnelle, vie scientifique,…
Enquête sur la distillation et la fabrication du pain en langue provençale par un habitant de la commune de Saillans dans le département de la Drôme pour la réalisation d’un atlas linguistique
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Récits de vie et habitudes culinaires de deux habitantes de la communes de Jaillans dans la Drôme
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête en français et en nord provençal auprès d’un couple de La-Roche-de-Glun pour la réalisation d’un atlas linguistique
MMSH - PACA - Méditerranée
L’enquêteur pose des questions brèves sur une expression en français, l’informateur répond en occitan. L'enquêteur pose ses questions en français et l’informateur répond en occitan.
Enquête sur les techniques agricoles et la fabrication de la farine en langue provençale par un habitant de Montéléger pour la réalisation d’un atlas linguistique
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête sur la lessive et le mariage en langue provençale
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Discussion en langue provençale sur les plats de fêtes à Noël, au Jour de l’an, à Pâques et pour le carnaval
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête sur la fabrication du pain, la lessive, la culture de la vigne et du vin en langue provençale par un habitant de Montéléger, en Drôme provençale
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Récit de en langue provençale d’un habitant de la commune de Chabrillan dans le département de la Drôme
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Etre d'Eygalières
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informatrice, raconte son attachement à sa région. Elle évoque l’orgueil des gens d’Eygalière, leur fierté particulière et le milieu paysan. Elle raconte sa vie à Marseille après guerre, veuve avec des enfants, les difficultés qu’elle a rencontré…
Entretien avec deux habitants de Salonique, quartier de la commune de Gardanne, sur l’évolution du quartier, les lieux de vacances et de sociabilité
MMSH - PACA - Méditerranée
Quatres personnes sont présentes durant l’entretien : deux enquêteurs et un couple d’informateurs. L’enregistrement débute au cours d’une conservation a bâtons rompus. L’informatrice aborde le transport des femmes travaillant actuellement à l’usine…
Quelques contes de Saint-Auban, près de Buis-les-Baronnies
MMSH - PACA - Méditerranée
Après un bref récit de vie et deux histoires anecdotiques ("l'américain , l'âne et le chef de gare" et "histoire de Jean qui avait mis de l'argent de côté") très difficilement audibles, les informateurs parlent des langues régionales et des…
Entretien collectif à propos de l’historique et de l’évolution de la pratique des surnoms dans le village de Sospel
MMSH - PACA - Méditerranée
Les informateurs listent des surnoms collectés par eux-mêmes ou par des anciens du village en sospelois afin d’en illustrer la prononciation. Ils en expliquent également les origines et s’expriment en sospelois tout au long de l’entretien. Au fil de…
Texte sur les langues régionales lu par Henri-Paul Brémondy
MMSH - PACA - Méditerranée
Henri-Paul Brémondy lit à haute voix un texte revendicatif sur la complexité des langues régionales, les différences rencontrées d’un village à un autre, les évolutions des dialectes et leurs conflits avec la langue nationale, ici le français.
Souvenirs de la vie dans le Véron d'une habitante de Savigny-en-Véron
MMSH - PACA - Méditerranée
Le thème de la sociabilité, des relations entre habitants de communes voisines est abordé. L’informatrice s’exprime sur la légende des arabes dans le Véron. Elle évoque la pratique de la pêche, de la chasse. Elle parle des coutumes liées à la…
Un habitant de Monaco témoigne à propos des relations familiales transfrontalières entre la France et l'Italie
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur emploie durant son entretien quelques expressions populaires en tendasque et en italien.
Un élu local explique l'évolution du village de Saorge (Alpes Maritimes) des années 50 à nos jours
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur est enquêté pour sa seconde fois. Originaire de Paris, l'informateur y fait ses études et découvre le village de Saorge par l'intermédiaire de son oncle, curé au village. Il se passionne pour le dialecte saorgien et accepte de…
Un ancien parachutiste de l'armée française raconte la vie au hameau de Libre (Alpes Maritimes) jusqu'en 1947
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur, dont la famille (italienne) est originaire de Libre depuis longtemps, est né en 1931. Il témoigne à propos de quelques anecdotes survenues à Libre et dans le maquis pendant les années 1940. Avec le rattachement de Breil-sur-Roya à la…
Une villageoise de La Brigue revient sur les conséquences du rattachement du village à la France en 1947 et sur les relations entre niçois et brigasques
MMSH - PACA - Méditerranée
Cette informatrice a déjà été interrogée en 2006 par Jean-François Trubert et Cyril Isnart. Elle explique que le village a de tous temps été en faveur de la France et se souvient même que certaines personnes avaient brûlé les papiers pour rester sous…
Une restauratrice de Vievola (hameau de Tende) traduit et explique des proverbes en langue régionale (tendasque, brigasque, vievolais)
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice interprète une chanson en italien avant de débuter son entretien avec des commentaires de photos des membres de sa famille. Elle travaille dans le restaurant que ses parents ont ouvert en 1957 à Vievola. Elle lit ensuite des textes…
Une brigasque d'origine italienne raconte la guerre de 1939-1945, le rattachement de La Brigue à la France et ses conséquences sur la vie des habitants du village
MMSH - PACA - Méditerranée
Née en 1921 à la Brigue, l'informatrice a déjà été interrogée en 2006. Mariée à un militaire d'origine italienne, elle évoque l'époque de l'avant-guerre (1937-1939) pendant laquelle la France était considérée comme l'Amérique. Avant la guerre,…
Un breillois raconte ses souvenirs de la guerre de 1939-1945 et ses souvenirs de l'après-guerre à Breil-sur-Roya
MMSH - PACA - Méditerranée
Breillois.
Un ancien berger de Tende s'exprime à propos des origines, du déroulement et des conséquences du rattachement de 1947 de Tende et La Brigue à la France
MMSH - PACA - Méditerranée
Né en 1931 à Tende, l'informateur a obtenu la nationalité française suite au rattachement de Tende à la France en 1947 (référendum). Dans les faits, le rattachement de Tende s'est fait d'après lui dès 1934 lorsque Mussolini s'est allié à Hitler alors…