Parcourir les contenus (174 total)
- Sujet est exactement "relation intercommunautaire"
Trier par :
Une française expatriée à Beyrouth (Liban) discute en 1975 de l'enseignement de la langue française qu'elle donne depuis 2 ans au Collège protestant français
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice ne parle pas l'arabe et signale ne pas vouloir l'apprendre.
En 1975, une directrice de l’école d’infirmière de Beyrouth, originaire de Marseille, fait le récit des dix années de son environnement professionnel au Liban
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informatrice a un niveau d’arabe débutant
Expatrié depuis 10 ans et installé depuis 5 mois et demi à Beyrouth (Liban), l’adjoint directeur commercial pour les pays du Moyen-Orient de Renault, s’exprime sur les relations de la filiale française avec les importateurs libanais
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informateur, expatrié français, est polyglotte : il parle couramment français, hollandais, anglais, espagnol ainsi que quelques mots d’arabe. Il a deux enfants nés à l’étranger et qui parlent le français et le hollandais. Son fils reçoit un…
Un ingénieur de l’industrie pharmaceutique Rhône-Poulenc, muté depuis 3 ans à Beyrouth (Liban), parle de ses relations avec la communauté libanaise en 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
L’ingénieur et son épouse prennent tous les deux des cours d'arabe dialectal, deux fois par semaine en centre ville bien que leurs interactions sociales quotidiennes aient lieu en français. L'aîné des enfants suit un enseignement dispensé en…
Entretien avec un homme d’affaires franco-libanais sur le déclin des coopérations bilatérales entre la France et le Liban à Beyrouth en 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
l'informateur parle français, anglais pour ses relations commerciales et surtout arabe afin de négocier avec des acheteurs arabes. Il n’écrit pas l’arabe. Ses enfants apprennent l’arabe au Collège protestant français de Beyrouth.
Pierre Judet, professeur en Histoire contemporaine à l’Université Grenoble Alpes revient sur son parcours et ses axes de recherches
MMSH - PACA - Méditerranée
Tout d’abord, Anne-Marie Granet et Patrick Garcia présentent les principaux axes du programme « La fabrique telle qu’elle se raconte » de l’ANR Histinéraires, et le séminaire « L’écriture de soi des historiens » et expliquent sa genèse liée à…
Petites frictions interculturelles en Europe et Méditerranée
MMSH - PACA - Méditerranée
Ce séminaire "Petite friction inter-culturelle" est le deuxième séminaire sur ce sujet. Le premier intervenant Jean-Pierre Digart aborde la friction entre chrétiens, musulmans et juifs autour des animaux. Il propose de définir les caractéristiques…
Un agriculteur retraité témoigne à propos de la vie dans le hameau de Libre en Vallée de Roya des années 1930 à nos jours
MMSH - PACA - Méditerranée
Né en 1927 à Libre, l'informateur passe une enfance heureuse dans un environnement rural et agricole du côté italien (production de vin et d'huile d'olive). Il évoque la période fasciste pendant laquelle l'école enrôlait les enfants. L'informateur se…
Souvenirs de la vie autrefois à Saint-Michel-l’Observatoire
MMSH - PACA - Méditerranée
Durant cet entretien avec monsieur et madame Guillermin, l'enquêtrice souhaite en savoir davantage sur la vie autrefois à Saint-Michel-l'Observatoire, mais la qualité de l'enregistrement pose des problèmes de compréhension à plusieurs reprises. Ils…
Une infirmière retraitée de Breil-sur-Roya témoigne sur l'épisode des deux déportations de 1940 et 1944
MMSH - PACA - Méditerranée
Née en 1928 à Breil-sur-Roya, l'informatrice est issue d'une famille commerçante aisée. Revenant en détail sur ses origines familiales et ses relations avec ses parents, l'informatrice explique comment son père gagne sa vie en exerçant diverses…
Une employée de la mission culturelle à Beyrouth mariée à un Libanais parle de sa vie professionnelle et privée et donne sa vision de la culture et langue française au Liban en 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informatrice est mariée, a deux enfants. C’est dans la région parisienne qu’elle a fait ses études primaires et secondaires puis elle a suivi des études de psychologie à Mulhouse. Elle s’est spécialisée dans la psychologie sociale et industrielle…
Un couple universitaire de Français expose sa vision de la place et du rôle de la langue française au Liban en 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
Les informateurs forment un couple depuis 1973 ; ils se sont mariés à Beyrouth. L’homme est agrégé de géographie, installé au Liban depuis 1968, année où il a pris le poste de directeur adjoint de l’Institut de géographie de Beyrouth, rattaché à…
Une fonctionnaire de l’ambassade de France à Beyrouth retrace sa vie professionnelle et privée de 1953 à 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informatrice est mariée à un Libanais et a un fils de quinze ans. Elle a commencé par travailler comme secrétaire, recrutée localement, dans le service commercial de l’ambassade de France, puis auprès du conseiller culturel. Elle a été, finalement,…
Un Français expatrié depuis quelques semaines au Liban, évoque sa vie à Beyrouth en 1975 en tant que cadre de la Banque de l’Union européenne industrielle et financière
MMSH - PACA - Méditerranée
Au moment de l'enregistrement en 1975, les deux informateurs signalent ne pas savoir parler arabe
En 1975, l’ancienne directrice du Collège protestant de Beyrouth de 1928 à 1965, raconte l’histoire de l’établissement
MMSH - PACA - Méditerranée
Enseignante à Strasbourg, l’informatrice donnait un cours sur les Phéniciens et était penchée sur une carte du Liban lorsqu’on l’a appelée au téléphone pour le poste de direction du collège protestant de Beyrouth. D’abord réticente, ne se considérant…
Un enseignant en psychologie à l’Ecole supérieure des lettres de Beyrouth raconte son expérience professionnelle et expose sa vision du pays en 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informateur est marié, sans enfants. Étudiant en psychologie et sciences de l’éducation à Lyon, il voit une annonce à l’université pour un poste d’enseignant à l’École supérieure des lettres de Beyrouth dans le cadre de la coopération. Sa…
Discussion sur les rapports entre la religion et le don de guérison
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice cite ici l'exemple de son frère qui est prêtre et à qui leur père a transmis son don. Elle explique l'importance de la foi dans le procès de guérison comme quelque chose de quasiment indispensable.
Un jeune Français parle de ses études au Centre de recherches et d’études arabes (CREA) et s’exprime sur son expérience au Liban en 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
Elève en classe de première, l’informateur a eu l’occasion, grâce à des bourses, de faire des études de terrain (dont une sur le système des castes qui a été primée) dans l’Océan Indien. Après son baccalauréat en 1969, au cours d’un séjour à l’île…
Une commerçante retraitée du village de Breil-sur-Roya (Alpes Maritimes) se souvient des événements survenus pendant la guerre de 1939-1945
MMSH - PACA - Méditerranée
Née en 1922 à Breil-sur-Roya, l'informatrice est d'origine italienne. Sa famille possède un domaine agricole dans lequel elle commence à travailler jusqu'à la déclaration de guerre italienne (10 juin 1940). A l'époque, la vie au village était très…
Un couple de Tende décrit la tradition des chants et des danses pratiquée par les anciens dans les années 1940 et 1950
MMSH - PACA - Méditerranée
Tendasque.
Un couple de Tende s'entretient à propos de sa passion pour les chants traditionnels
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice emploie quelques phrases en tendasque de paroles de chansons. Elle entonne également "Aveneme di maggio" en expliquant comment les gens dansaient sur cette chanson.
Chrisanthi Zissidou, réfugiée de la première génération décrit sa fuite d'Asie-Mineure à l’âge de 9 ans et celle de sa famille en 1922
MMSH - PACA - Méditerranée
Les noms des lieux sont parfois donnés en langue turque.
Souvenirs personnels d’une femme ayant vécu durant les événements de 1954 à 1962 à Alger
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informatrice vit à Alger durant les événements de 1954 à 1962 en Algérie. Elle fait part du sentiment de peur au quotidien, dans les transports en commun -le trolley- mais aussi dans le magasin de tissus où elle travaille. Elle se souvient des…
Un agriculteur originaire de Haute-Marne, prisonnier de guerre par les allemands, envoyé en travail forcé à la ferme puis à l'usine fait le récit de sa vie avec un regard positif
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informateur est un agriculteur originaire de Haute-Marne, qui se retrouve incorporé en 1938 dans un régiment d’artillerie en Alsace. Sur la demande de l’enquêteur, il commence son récit par un discours sur les origines de la guerre et le jeu des…
Parcours d'un harki de Tenès
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur est originaire de Tenès. Il raconte les chapardages (vol du bateau de pêche de son père) et les ruses du FLN (le nom de ses parents était inscrit sur une liste de sympathisants du FLN et c'est pour cette raison qu'ils ont été tués par…
Parcours d'un harki dans diverses forces supplétives
MMSH - PACA - Méditerranée
Emploie le terme 'banane' pour désigner les hélicoptères (vertol H-21) utilisés par son commando.
Parcours d'un harki devenu garde au GMS
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur entend parler des fellaghas pour la première fois en 1955. Ils ont commencé par demander de la nourriture, puis sont devenus de plus en plus violents. Sa famille était divisée entre pro-Français et pro-FLN. L'informateur a été gravement…
Parcours d'un harki de la région d'Orléansville
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur donne trois noms pour désigner les membres du FLN : fellous, fellagha, et FLN. Son français est parfois difficile à comprendre.
Parcours d'un moghzani de la région de Miliana dont le père a été assassiné par le FLN
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur s'exprime avec difficulté en français, il est parfois difficile de comprendre ses propos.
Récits de vies d'une mère et de sa fille, issues de milieu ouvrier, restées dans la campagne algérienne après l'indépendance
MMSH - PACA - Méditerranée
Les informatrices ont une bonne compréhension de la langue arabe sans grande pratique
Récit de vie d'une militante pour les droits de la femme en Algérie de 1946 aux années 1980
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice parle frnaçais mais elle connait aussi l'arabe et le kabyle.
Souvenirs personnels et familiaux d'un jeune juif au moment de l'indépendance de l'Algérie
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur a peu de notions d'arabe. La ville de Perrégaud, citée par l'informateur, s'est appelée Mohammadia à partir de 1962.
Récit de vie d'un prêtre né à Hussein-Dey et resté en Algérie après 1962
MMSH - PACA - Méditerranée
Très peu de connaissance de l'arabe, a souhaité apprendre la langue à la fin de sa vie.
Vie et sociabilité dans un club du 3ème âge au consulat d'Alger en 1993
MMSH - PACA - Méditerranée
Une des informatrices comprend le kabyle et l'arabe, les deux autres n'ont que très peu de pratique
Récit de vie d'un couple d'Européens, médecin et assistante-sociale, restés en Algérie après 1962
MMSH - PACA - Méditerranée
Très peu de pratique
Récit de vie de trois soeurs et d'une de leur amie restées en Algérie après l'indépendance
MMSH - PACA - Méditerranée
Pas de pratique de l'arabe
Récit de vie d'un cadre technicien, membre du PCA et internationaliste, resté en Algérie indépendante après 1962
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur a quelques notions d'arabe.
Analyse historique et sociale des années 1950 à 1970 en Algérie d'un historien universitaire algérien
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêtrice et le chercheur abordent certains points précis de l'histoire de l'indépendance algérienne. Sa genèse, sa structuration politique et son développement jusqu'à nos jours. Dans ce cadre sont exposées les différentes relations entre…
Souvenirs d'enfance et familiaux au moment de l'indépendance algérienne
MMSH - PACA - Méditerranée
Très peu de notions d'arabe.
Un vauclusais et sa femme autrichienne se souviennent de leur vie au Maroc pendant 17 ans
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informateur, né en 1910 est originaire du Vaucluse. Il fait ses études à Aix-en-Provence puis part au Maroc comme fonctionnaire dans la poste. Il y reste 17 ans au total, de 1928 à 1939 puis de 1949 à 1956. Le Maroc est alors un protectorat…