Parcourir les contenus (93 total)

  • Sujet est exactement "travail saisonnier"

chant : « les scieurs de long »

AMTA - Auvergne

Cette chanson se retrouve à de nombreuses reprises dans les collectes de Jean Dumas. Chaque version a sa propre interprétation mélodique. Nous vous conseillons d'écouter la variété des refrains et l'invention toujours prolixe des chanteurs concernant…

L'évolution du travail en Crau

MMSH - PACA - Méditerranée

Termes provençaux des employés du mas

Contes et histoires de veillées sur le Mont-Lozère

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur se souvient des histoires que les vieux racontaient autrefois pendant les veillées. Le Bouchiàs qui tue sa femme et qui est emporté par les rats, le don d'enlever le lait des vaches, une série d'histoires sur le Gali qui avait le…

La vie quotidienne dans l'ancien temps sur le Mont-Lozère

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice évoque son enfance. Louée à 12 ans pour travailler dans une ferme, elle allait à l'école pendant les mois d'hiver, et dès que le beau temps revenait elle devait sortir les bêtes et aider à la ferme. Elle se souvient des histoires du…

L'ail et l'amande

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs sont entrain de nettoyer l'ail après la récolte. Tout en travaillant ils décrivent tout le travail lié à la production de l'ail. Ils nous parlent ensuite de la récolte des amandes dans les Basses-Alpes. Puis l'informatrice explique…

L'automne

MMSH - PACA - Méditerranée

Divers chants, danses et textes célébrent l'automne. Récits des activités liées à cette époque : les moissons, l'école, le jardin.. .

Légendaire toponymique

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur nous parle de la foire de Barre que l'on appelait la loue de Barre puisque les gens venaient là pour être loué. Puis l'informatrice évoque le rocher des fées.

Entretien avec le patron de la conserverie Ferrigno

MMSH - PACA - Méditerranée

Le père de l'entreprise revenait d'Algérie où il faisait de la salaison d'anchois lorqu'il a créé la conserverie en avril 1963 à Martigues. L'entreprise possède trois lamparos car la sardine pêchée au chalut est inutilisable pour la conserve. La…

Un ancien charretier de Breil-sur-Roya décrit son métier

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur témoigne à propos de l'histoire des transports dans la vallée de la Roya (Breil-Nice-Antibes-Cannes) dans la première moitié du 20ème siècle. Initié au métier de transporteur par son père, qui était charretier, l'informateur travaille…

Un employé du Trésor Public de Tende décrit les conditions de vie et l'organisation du village dans le milieu des années 1970

MMSH - PACA - Méditerranée

Née dans les années 1950, l'informatrice travaille comme employée au Trésor Public. Originaire de Contes, l'informatrice est nommée à Tende au début de sa carrière pour travailler au Trésor public en 1975-1976 en tant qu'intérimaire. Elle décrit les…

Deux fontanaises retraitées témoignent à propos de la guerre de 1939-1945 et de la déportation des fontanais à Turin de 1944

MMSH - PACA - Méditerranée

La première informatrice, née à Breil-sur-Roya en 1926 est adjoint au maire de Fontan. La seconde informatrice est née quant à elle à Fontan en 1939 et occupe le poste de conseillère municipale. Propriétaire d'une maison à Fontan depuis 1932, la…

Une villageoise de La Brigue raconte ses souvenirs d'enfance passés au village et les conditions de vie des gens de son époque

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice témoigne en français mais elle glisse quelques mots en italien tout au long de l'enquête.

Un retraité de Saorge raconte la vie au village et les événements liés à la guerre de 1939-1945

MMSH - PACA - Méditerranée

Né en 1928 à Saorge, l'informateur est issu d'une famille de cultivateurs (élevage de bovins, fabrication de produits laitiers, culture potagère). Avant la guerre, les gens vivaient de leurs productions (légumes, pain, fruits) ou du commerce de leurs…

Deux sœurs du village de Tende (Alpes Maritimes) témoignent sur les événements survenus au village entre les années 1930 et 1950

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informatrices ont tendance à répondre en français, langue dans laquelle elles sont interrogées. Toutefois, les enquêteurs les relancent pour parler en tendasque, langue dans laquelle elles s'expriment naturellement.

Un agriculteur de Châteauneuf-Miravail évoque les variétés de vignes et les autres cultures que lui et ses ancêtres ont planté sur leurs terres familiales

MMSH - PACA - Méditerranée

Indication de certains termes techniques (variétés de plantes) en provençal.

Travail saisonnier dans une station de sport d’hiver

MMSH - PACA - Méditerranée

Après une brève présentation de la journée par Catherine Llaty, Liza Baghioni, doctorante à l’IDEMEC, présente le début de sa recherche intitulée « Travail saisonnier dans une station de sport d’hiver », où elle s’intéresse plus spécifiquement à la…

La vie à Massello avant les années 50

MMSH - PACA - Méditerranée

Plusieurs discussions sur la terminologie : berger, vacher, nom des chansons, vocabulaire de la cuisisne, hotte de transport. Vocabulaire de la maison en patois.

Répertoire chanté d'un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

A partir de ses chansons l'informateur évoque les travaux saisonniers qui impliquaient le départ des piémontais vers Marseille et la Côte d'Azur, Montpellier et Lyon. 25 chansons sont interprétées, pour certaines les couplets sont seulement ébauchés…

Une famille d’anciens charbonniers de Saint-Etienne-les-Orgues témoigne du métier

MMSH - PACA - Méditerranée

L’enquêtrice s’entretient avec les frères Segond et François Usseglio à Saint-Etienne-les-Orgues, tous les deux anciens charbonniers dans les Alpes-de-Haute-Provence. L’enregistrement se déroule chez leur cousin germain Jacky Usseglio en présence…

La culture et la récolte du blé à Maure (Seyne-les-Alpes) au cours du XXe siècle

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur décrit durant l'entretien comment il cultivait et récoltait le blé au cours de la deuxième moitié du XXe siècle, et les changements qui apparaissent avec la modernisation de l'équipement. Au mois d'août, avant le battage des céréales,…

Culture et récolte des céréales à Joucas dans le Vaucluse

MMSH - PACA - Méditerranée

quelques mots en provençal

Explications détaillées sur le fonctionnement de la turbine électrique de Colmars les Alpes (04) jusqu'aux années 50 par le fils du responsable

MMSH - PACA - Méditerranée

L'entretien commence par une visite en extérieur des installations autour du foulon de Colmars les Alpes (canal, bâtiment). L'informateur donne des explications sur les améliorations apportées par la famille des propriétaires, les Roux, dans la…

Chanson ''Vai, vai, vai'' interprétée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chanteur interprète un extrait de cette chanson en français. Elle raconte l'histoire des piémontais partant dans la Provence pour y travailler.

Un habitant de Torre Pellice en Piémont interprète en piémontais et traduit en français la chanson en piémontais ''Les trois fillettes qui venaient de Lyon''

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur explique en français des mots et des couplets de la chanson en piémontais.

Interprétation de la chanson ''Les compagnons roulants'' par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur chante cette chanson assez nostalgique. Elle parle du manque de travail saisonnier, "mort et enterré" et de la pauvreté des "compagnons roulants" sans emploi.

Interprétation de la chanson ''Il y a trois cheminots chez-nous qui font le diable à quatre coups'' et explications sur l'immigration italienne en Côte d'Azur par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur chante cette chanson sur trois cheminots réclamant en échange de leur travail de la bonne nourriture, à boire, de bons couchages, et des jeunes filles. La chanson contient le dialogue, mi-parlé mi-chanté, entre les réclamations et les…

Concert de Catarina Bueno lors des Rescontres de la Mar en 1976

MMSH - PACA - Méditerranée

Avant de chanter, Catarina Bueno présente ses chansons en français.

Description du travail en filatures cévenoles par leurs deux anciennes propriétaires

MMSH - PACA - Méditerranée

Les deux informatrices, issues d’une ancienne famille de propriétaires de filatures cévenoles, apportent de nombreuses explications sur l’organisation de l’élevage et les manipulations des vers à soie et des cocons, l’élaboration des différents fils…

Droit et usages autour du mariage et de l'héritage au Yémen dans les années 1980

MMSH - PACA - Méditerranée

Dialectes ruraux de la région d'Amran, dialecte des pays du Golfe, français. A noter des problèmes de compréhension entre l’informateur et l’enquêteur.

Des hommes, réunis dans la région d''Amran autour d'une personne âgée, parlent des travaux agricoles au Yémen dans les années 1980

MMSH - PACA - Méditerranée

Dialectes ruraux de la région d'Amran, dialecte des pays du Golfe,

Elements de la vie agricole, fêtes et usages alimentaires évoqués par un homme de la région d''Amran au Yémen dans les années 1980

MMSH - PACA - Méditerranée

Dialectes ruraux de la région d'Amran, dialecte des pays du Golfe, Français.

Dans les années 1980, trois hommes de Thula au Yémen font des comparaisons agricoles

MMSH - PACA - Méditerranée

Dialectes parlés à Thula et dans sa région

La journée d'un agriculteur dans le Yémen du nord, les éléments d'un quotidien dans les années 1970

MMSH - PACA - Méditerranée

Dialectes ruraux de la région d'‘Amran. Arabe dialectal des pays du Golfe

Changements de saisons et travaux agricoles, évoqués par des agriculteurs de la région d'Amran au Yémen dans les années 1970

MMSH - PACA - Méditerranée

Dialecte rural de la région d'Amran au nord du Yémen. Vocabulaire de l'astronomie.

Dans la région d'Amran, des habitants évoquent la culture céréalière en fonction du climat et des saisons, dans le Yémen des années 1970

MMSH - PACA - Méditerranée

Dialecte rural de la région d'Amran au nord du Yémen. Vocabulaire de l'astronomie.