Parcourir les contenus (328 total)

  • Sujet est exactement "emploi de la langue régionale"

Enquête auprès d’un agriculteur de la commune de Hautrerives dans le département de la Drôme pour la réalisation de l’atlas linguistique et ethnographique de la Provence

MMSH - PACA - Méditerranée

L’enquêteur pose ses questions en français et en occitan, l’informateur répond en occitan

Entretien auprès d’un habitant de la commune de Châteauneuf-du-Rhône dans le département de la Drôme pour la réalisation de l’atlas linguistique et ethnographique de la Provence

MMSH - PACA - Méditerranée

L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan

Anecdotes de la vie quotidienne concernant les animaux et l'alimentation d'autrefois

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs évoquent des anecdotes d’autrefois concernant les habitudes alimentaires, les relations avec les instituteurs, les rapports de force homme-animal, et les repas de fête. L’enquête débute par des considérations sur le parler régional…

Pratique de la langue provençal et usage des remèdes traditionnels

MMSH - PACA - Méditerranée

Conversation à bâton rompue entre le couple d'informateur et l'enquêteur sur des comédiens de théatre de la région, sur des croyances populaires liées au loup et aux remèdes traditionnels.

Quand j'ai reçu la foglia

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur à entendu ce chant de son père qui la apprise au régiment. L'intention comique de la chanson, bien que dénuée de finesse, reste évidente ; elle veut faire rire du personnage déluré de la petite Thérèse et du langage employé par le…

Un curé parle de son attachement au provençal

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue provençale n'est représentée que sous forme de bribes.

Evocation des transformations d'un village, Eyguières

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur parle de la vie quotidienne à Eyguières. Les gens avaient souvent deux métiers : un travail salarié et une occupation agricole (olivier) sur leur propriété. Il évoque la vie d’autrefois et la compare à celle d’aujourd’hui. Il évoque…

Intégration d'une femme d'origine pied noir à Saint Etienne du Grès

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informatrice raconte ses origines pied noires, son retour en France dans l’est, son mariage et son installation à Saint-Etienne-du-Grès. Elle parle de la communauté pied noire installée dans ce village, leur installation et les différentes…

Evocation d'une vieille famille provençale fixée à Fos-sur-Mer

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue provençale n'est représentée que sous forme de bribes.

Intégration d'une enseignante dans la ville d'Istres

MMSH - PACA - Méditerranée

Vocabulaire régional : Martegau

Au sujet de Salon de Provence

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue provençale n'est représentée que sous forme de bribes.

La manade Raoux

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue espagnole n'est représentée que sous forme de bribes.

Une famille de grainetier de Saint-Rémy-de-Provence

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice discute à propos de certains auteurs provençaux (Marie Mauron, Frédéric Mistral), puis elle explique la production des graines et l'utilisation du charbon dans le textile autrefois. Elle parle de Saint-Rémy-de-Provence et de la place…

La culture provençale évoquée par une habitante d'Aureille

MMSH - PACA - Méditerranée

Après une présentation de l'enquête par Claude Martel, l'informatrice raconte ses origines familiales. Elle parle de sa pratique de la langue provençale et des relations qu'elle entretien avec cette langue. Elle explique les différents groupes…

Un arlésien parle du provençal

MMSH - PACA - Méditerranée

Vocabulaire technique en provençal.

L'emploi du provençal dans un village des Alpilles

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur raconte ses origines et les problèmes d’intégration qu’il a rencontré lors de son arrivée à Aureille. Il explique les différents usages du provençal, les différents milieux où cette langue est pratiquée (monde de la bouvine) et les…

Un vendéen installé en Crau parle de la langue provençale

MMSH - PACA - Méditerranée

Vocabulaire technique en provençal.

Langue et identité culturelle en Pays d'Arles

MMSH - PACA - Méditerranée

L'enquête relate l'emploi de la langue et l'identité culturelle en Pays d'Arles.

Le curé qui apprend le français à un jeune homme

MMSH - PACA - Méditerranée

Un jeune homme qui ne parlait que le patois est allé voir le curé pour qu'il lui apprenne le français. Le curé lui dit " Je vais te l'apprendre, mais attention, chaque fois que tu te tromperas je te mettrais une giffle ". Le curé énumère des noms en…

Une mère et sa fille témoignent des pratiques agricoles à Buis-les-Baronnies à partir de leur propre histoire de famille

MMSH - PACA - Méditerranée

Une mère et sa fille témoignent de l’histoire de leur famille et par là même, de l’évolution des pratiques et usages dans la région. La mère nous renseigne sur le double usage du provençal et du français. Le provençal se parlait lorsqu’elle était…

Un couple de cafetiers évoque la population d'un village d'Ardèche

MMSH - PACA - Méditerranée

Utilisation de l'occitan pour quelques mots techniques.

Chansons, anecdotes et blagues en pays de Boutières

MMSH - PACA - Méditerranée

Utilisation de l'occitan pour quelques mots techniques.

Souvenirs et anecdotes en pays de Boutières

MMSH - PACA - Méditerranée

Utilisation de l'occitan pour quelques mots techniques.

Interprétation de la chanson "Quand venguet lo luns"

MMSH - PACA - Méditerranée

Utilisation de l'occitan pour quelques mots techniques.

Contes du Mont-Lozère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le couple d'informateur évoque des lieux légendaires et historiques du Mont-Lozère : les trois croix d'Altier, le cimetière des pestiférés au Bergognon "le balatz des morts" (le champs de bataille) à Pratlong, et les mines de Crouzet et de Pomaret.…

A propos des cercles à Marseille, à Ventabren et à Puyricard

MMSH - PACA - Méditerranée

Proverbe de Ventabren "Les morts enterrent les vivants"

Les cercles de Fuveau

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur traduit en provençal différents termes : le chien, la femme, la porte, la fille.

Description de jeux cévenols par un habitant de Florac

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue provençale n'est représentée que sous forme de bribes.

Divers jeux et jouets d'une habitante de Saint-Frezal-de-Ventalon

MMSH - PACA - Méditerranée

Succession de jeux et de jouets évoqués à partir des réminiscences de l'informatrice.

Evocation des divers jeux, en particulier interdits, d'un habitant de Florac

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue provençale n'est représentée que sous forme de bribes.

Souvenirs de jeux et de rondes racontés par une femme de Drigas

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue provençale n'est représentée que sous forme de bribes.

Formulettes et jeux cévenols racontés par un couple d'Altier

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue provençale est dominante.

Un habitant de Saint-Julien-d'Arpaon raconte la vie de son village

MMSH - PACA - Méditerranée

En évoquant les jeux et jouets de son enfance, l'informateur aidé de son frère et d'un ami, raconte quelques anecdotes et souvenirs : maladie du père, travail précoce des enfants, rôle de l'instituteur et de la discipline à l'école, l'arrivée des…

Une femme de Saint-Privat-de-Vallongue raconte ses souvenirs d'enfance sur les jeux

MMSH - PACA - Méditerranée

Succession de souvenirs d'enfance sur les jeux et jouets de l'informatrice.

Le rapport dialectique entre passé-présent-futur dans les ethnotextes de l'Atlas linguistique et ethnographique du Piémont occidental

MMSH - PACA - Méditerranée

Ici, quelques réflexions inspirées par la lecture des ethnotextes recueillis pour l'Atlas linguistique et ethnographique du Piémont occidental (ALEPO). Ceux-ci, en couvrant les différents aspects de l'expérience des communautés alpines du Piémont…

Témoignage d'un musicien sur son engagement pour l'occitanie

MMSH - PACA - Méditerranée

Pour l'informateur son engagement pour l'Occitanie est un choix. Elle existe par la langue à travers laquelle les gens se reconnaissent. Pour lui c'est une langue intolérante dû aux revendications et aux démarches indentitaires des personnes qui font…

Entretien collectif autour de listes de surnoms tendasques

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informatrices communiquent entre elles en tendasque pendant tout l'entretien.

Entretien collectif à propos de l’historique et de l’évolution de la pratique des surnoms dans le village de Sospel

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs listent des surnoms collectés par eux-mêmes ou par des anciens du village en sospelois afin d’en illustrer la prononciation. Ils en expliquent également les origines et s’expriment en sospelois tout au long de l’entretien. Au fil de…

Concert d'Imanol lors des Rescontres de la Mar en 1976

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chanteur et compositeur Imanol Larzabal a été un fervent défendeur de la culture basque qu'il a faite connaître jusqu'à sa mort en 2004. La première chanson du concert est un hommage à Gabriel Aresti, poète combatif, peu connu de son vivant.…