Parcourir les contenus (51 total)
- Sujet est exactement "récolte"
Trier par :
[A propos de l'utilisation de la paille de seigle et de l'écorce de ronce]
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
M. Depais, aidé par son épouse raconte l'utilisation de la paille de seigle, de l'écorce de ronce (fabrication de panier, paillage des chaises)
Chanson Quand je sais ma main pleine (ana.) par Marie-Thérèse Roy
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
Marie-Thérèse Roy interprète un fragment d'une chanson de bonnes récoltes.
A propos de la lune et de ses effets
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
Quand la lune était jeune (1er quartier), il ne fallait pas semer ce que l'on récoltait au-dessus de la terre. Il était conseillé de récolter les légumes dans la terre au moment de la jeune lune.
Il était conseillé de se faire couper les cheveux en…
Il était conseillé de se faire couper les cheveux en…
A propos de partage de récoltes
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
A propos des partages des récoltes lors des batteries. A propos des porteurs de sacs. A propos des céréales et des partages. Évocation d'un dicton sur le moment des partages
A propos des brandes, utilisation et récolte
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
Sur demande de l'enquêteur, M. Audoux évoque les brandes, la fabrication d'un hangar sur lequel il a travaillé, la saison de récolte et la manière de la réaliser avec certains outils (serpe, tronçonneuse) ou des chevaux selon le type de brande voulu,…
Une ancienne bergère évoque quelques légendes de la vallée du Jabron, puis un autre informateur parle de la distillation de la lavande
MMSH - PACA - Méditerranée
Une ancienne bergère raconte une légende sur les mois de mars et avril. Ayant habité à Nice, elle trouve que les proverbes sont les mêmes dans la vallée que là-bas. Elle parle ensuite d’anciens cimetières et églises. Une procession de Saint-Cyrice…
Récits de chasse et des témoignages sur les récoltes
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informateur raconte le déroulement d’une partie de chasse au sanglier dans le Mont Ventoux. Il nous fait le récit de nombreuses histoires de chasse à propos des gens du village. Puis il évoque les troupeaux dans la montagne avec notamment les…
Recherches sur les croyances populaires et les traditions de Montréal
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informateur raconte la légende de la Tour de Brison (fragments). Il parle des différentes légende de la région comme celle des « Fades » du lieu-dit de Montréal (07). Il définit ce que sont les histoires de la « trève ». Il parle des histoires…
Le renard parrain (conte)
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur retrouve ce conte en occitan et le livre après avoir cherché quelques secondes dans sa mémoire. Il est question d'un loup et d'un renard travaillant à l'écobuage. C'est l'occasion pour l'informateur, avant de livrer la suite de…
L'exploitation agricole en Ubaye
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur raconte les différents travaux d'une exploitation agricole de la vallée de l'Ubaye.
Agriculture et élevage en Ubaye
MMSH - PACA - Méditerranée
La langue provençale n'est représentée que sous forme de bribes. Vocabulaire technique en provençal alpin.
Enquête auprès d‘un habitant de la commune de Rémuzat, parlant le nord-provençal pour la réalisation d’un atlas linguistique
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Un apiculteur parle du partage de l'eau, du travail de la terre et des animaux dans les Cévennes d'autrefois
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.
Un homme explique la fabrication des différents paniers dans les Cévennes
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.
Un conteur traditionnel parle des richesses agricoles dans les Cévennes
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.
Un couple d'agriculteur parle des croyances et de la vie politique et populaire dans les Cévennes d'autrefois
MMSH - PACA - Méditerranée
Les informateurs émaillent leur français d'expressions en occitan.
Un Cévenol raconte des contes populaires à caractère licencieux
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur émaille son français d'expressions en occitan
Un groupe d'agriculteurs, réunis chez un cheikh local, évoque des pratiques et usages liés à l'agriculture ainsi que leur relation avec l'Etat et les villes dans les années 1970
MMSH - PACA - Méditerranée
Dialecte de la région de Sadah et autres dialectes du Yémen du Nord. Les informateurs emploient beaucoup de vocabulaire technique lié à l'agriculture, à l'élevage, à l'alimentation, aux mesures et aux calendriers (noms des étoiles). L'enquête…
A Sadah dans les années 1970, un groupe d'agriculteurs évoque des pratiques alimentaires et agricoles liées à la production des céréales
MMSH - PACA - Méditerranée
Dialecte de la région de Sadah et autres dialectes du Yémen de nord. Les informateurs emploient beaucoup de vocabulaire technique lié aux pratiques agricoles céréalières (amendement, récolte, stock, mesure, prix), à l'élevage, à l'alimentation.
Dans les années 1970, un homme et deux femmes de la région d'Amran au Yémen évoquent leurs pratiques agricoles et les comparent à celles de la région de Sadah
MMSH - PACA - Méditerranée
Dialecte de la région d'Amran
Des habitants conversent autour des pratiques agricoles dans la région d'Amran au Yémen du nord dans les années 1970
MMSH - PACA - Méditerranée
Dialecte rural de la région d'Amran au nord du Yémen.
Dans la région d'Amran, des habitants évoquent la culture céréalière en fonction du climat et des saisons, dans le Yémen des années 1970
MMSH - PACA - Méditerranée
Dialecte rural de la région d'Amran au nord du Yémen. Vocabulaire de l'astronomie.
Deux femmes évoquent les cultures de céréales et la préparation du café dans la région d'Amran (Yémen) en 1975
MMSH - PACA - Méditerranée
Dialecte rural de la région d‘Amran. Les informateurs emploient beaucoup de vocabulaire technique lié aux pratiques agricoles céréalières.
Savoir astronomique et agriculture dans la région de Sadah, dans le Yémen des années 1970
MMSH - PACA - Méditerranée
Dialecte rural de la région de Sadah. Des vers de poésie et des vers d'Ali Ibn Zaïd sont récités à propos des étoiles dans le calendrier.
Un homme à Thula dans les années 1980 évoque quelques aspects de la culture céréalière
MMSH - PACA - Méditerranée
Dialecte rural de la région de Thula.
Dans les années 1970, des agriculteurs au Yémen du nord parlent de leurs pratiques
MMSH - PACA - Méditerranée
Dialectes ruraux de la région d'‘Amran. Arabe dialectal du Golfe. Français. Parfois les informateurs ne comprennent pas ce que l’enquêteur veut dire: l'un des informateurs en explique le sens.
Pratiques agricoles et proverbes traditionnels évoqués par un groupe d'hommes dans le Yémen du nord des années 1970
MMSH - PACA - Méditerranée
Dialectes ruraux de la région d'‘Amran. Parfois les informateurs ne comprennent pas ce que l’enquêteur veut dire: l'un des informateurs en explique le sens.
Calendriers, pratiques agricoles et culture du café au Yémen du nord dans les années 1970
MMSH - PACA - Méditerranée
Dialectes ruraux de la région d'‘Amran. Arabe dialectal des pays du Golfe. Eléments d'arabe littéral.
La journée d'un agriculteur dans le Yémen du nord, les éléments d'un quotidien dans les années 1970
MMSH - PACA - Méditerranée
Dialectes ruraux de la région d'‘Amran. Arabe dialectal des pays du Golfe
Quelques pratiques agricoles au Yémen du nord dans les années 1970
MMSH - PACA - Méditerranée
Dialectes ruraux de la région d'‘Amran.
Elements de la vie agricole, fêtes et usages alimentaires évoqués par un homme de la région d''Amran au Yémen dans les années 1980
MMSH - PACA - Méditerranée
Dialectes ruraux de la région d'Amran, dialecte des pays du Golfe, Français.
Des hommes, réunis dans la région d''Amran autour d'une personne âgée, parlent des travaux agricoles au Yémen dans les années 1980
MMSH - PACA - Méditerranée
Dialectes ruraux de la région d'Amran, dialecte des pays du Golfe,
Dans les années 1980 au Yémen, des hommes de Thula évoquent la réglementation du commerce des céréales par l'Etat et la zakât
MMSH - PACA - Méditerranée
Dialecte parlé à Thula et dans la région de Thula.
Culture céréalière et consommation alimentaire évoquées par trois hommes à Thula dans le Yémen des années 1980
MMSH - PACA - Méditerranée
Dialecte parlé à Thula et dans la région de Thula.
Une native de Breil-sur-Roya raconte son enfance au village
MMSH - PACA - Méditerranée
Utilisation du dialecte de Breil-sur-Roya.
Le partage de la récolte
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.
Le diablotin trompé par un vilain
MMSH - PACA - Méditerranée
Un cerf voulait être riche et se plaignait toujours. Le diable lui vient en aide à condition que le vilain lui donne la moitié de ce qu'il gagnera. Le diable lui demande de planter des pommes de terre, il se réservera ce qui sortira du champs et le…
Le loup et le renard partage la récolte
MMSH - PACA - Méditerranée
Le loup et le renard partagent la récolte de blé en faisant deux tas. Le renard dit au loup qu'il lui donne le gros tas. Seulement, le gros tas c'était la paille et le petit tas c'était le blé. Le loup trompé décide de prendre, à la récolte de…