Parcourir les contenus (17 total)

  • Sujet est exactement "fabrication de produits laitiers"

Un villageois de Tende raconte des anecdotes de vie et s'entretient en tendasque à propos de sujets divers portant sur la culture du pays

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur, interrogé en français, répond tantôt en français, tantôt en tendasque. Il traduit en tendasque la phrase "je l'aime bien", formulation qui d'après lui ne se dit plus. La fin de l'entretien comprend une série de traductions de phrases…

Un berger témoigne de la vie autrefois dans les Alpes de Haute-Provence: du chanvre, du fromage et des moutons

MMSH - PACA - Méditerranée

Le mot ‘'cassaï’’ est employé pour parler du fromage. Le mot ‘’choumé’’ est utilisé pour parler de la façon dont les troupeaux se mettent en rond pour dormir à l’ombre.

Une productrice de fromage parle du processus de fabrication des tomes

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informatrice parle de la fabrication de fromage (tomes) avec du lait de chèvre. Elle évoque la production du lait et la période où il faut le tirer ainsi que le processus de transformation du lait en fromage (lait caillé, présure). Il faut environ…

Un paysan des Alpes de Haute-Provence témoigne de la vie autrefois

MMSH - PACA - Méditerranée

La ‘’paniera’’ est le mot employé pour désigner l’endroit où l’on faisait sécher les tomes pour les protéger des mouches. La ‘’couple’’ est employé pour parler des chevaux de traits. L’informateur parle de ‘’bonde’’ qui est une sorte de panier en…

Souvenirs de jeunesse en Cévennes par un ancien instituteur, fils de fermiers propriétaires et élus locaux

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur cite des mots et des noms spécifiques en occitan. La thématique de l’apprentissage du français par les enfants en bas âge est abordée en toute fin d’entretien et coupée en son milieu.

Détails de la vie paysanne en Cévennes avant 1939 par un couple d’agriculteurs à la retraite

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs donnent certains noms propres et termes techniques en occitan.

Deux sœurs du village de Tende (Alpes Maritimes) témoignent sur les événements survenus au village entre les années 1930 et 1950

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informatrices ont tendance à répondre en français, langue dans laquelle elles sont interrogées. Toutefois, les enquêteurs les relancent pour parler en tendasque, langue dans laquelle elles s'expriment naturellement.

Une bergère retraitée témoigne à propos de son métier et de la vie quotidienne des villageois de La Brigue, Alpes Maritimes

MMSH - PACA - Méditerranée

Né en 1916, l'informatrice est originaire de La Brigue. Elle détaille la vie et les dures conditions de travail des bergers de l'époque. Lorsqu'elle était jeune, elle menait elle-même les bêtes au pâturage à pied et y restait sept mois. Elle retrace…

Un fermier retraité de Saorge (Alpes Maritimes) témoigne à propos de la vie au village des années 1940 à nos jours

MMSH - PACA - Méditerranée

Né en 1933 à Saorge, l'informateur est fils de paysan (éleveur de bovins et exploitant agricole). Il apprend le français à l'école mais n'est pas bon élève à cause de sa santé fragile (il va à l'école communale jusqu'à 15 ans). L'informateur se…

Une villageoise retraitée se souvient du rattachement du village de Tende à la France après la guerre de 1939-1945

MMSH - PACA - Méditerranée

Certaines phrases de l'entretien sont formulées en tendasque et en italien.

Récit de vie et enquête linguistique auprès d'un berger retraité du village de Tende, Alpes Maritimes

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur emploie autant le tendasque que le français.

Un retraité de Saorge raconte la vie au village et les événements liés à la guerre de 1939-1945

MMSH - PACA - Méditerranée

Né en 1928 à Saorge, l'informateur est issu d'une famille de cultivateurs (élevage de bovins, fabrication de produits laitiers, culture potagère). Avant la guerre, les gens vivaient de leurs productions (légumes, pain, fruits) ou du commerce de leurs…

Un couple marseillais raconte son intégration au hameau de La Brigue dans les années 1960

MMSH - PACA - Méditerranée

Originaire de Marseille, l'informatrice s'est installée à la Brigue avec son mari dans les années 1960. Après avoir vécu ici et là au gré de leurs rencontres et de leurs découvertes (lieu de vie gratuits), le couple décide de vivre dans la région en…

La langue provençale par un octogénaire de Signes

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue provençale n'est représentée que sous forme de bribes.

La vie d'autrefois dans les alpages par une habitante de Sixt-le-Mont (Haute-Savoie) dans les années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Vocabulaire technique en langue régionale.