Parcourir les contenus (413 total)

  • Sujet est exactement "agriculture"

Discours en français d'un des organisateurs de la fête de la Saint-Michel de Belvédère en 1989

MMSH - PACA - Méditerranée

Un des organisateurs de la fête de la Saint-Michel à Belvédère en 1989, fait un discours pour souhaiter la bienvenue au public et pour remercier les différents organisateurs, souvent bénévoles, de cette fête ainsi que les comités de soutien.

Discours en français du maire de Belvédère lors de la fête de la Saint-Michel en 1989

MMSH - PACA - Méditerranée

Lors de la Saint-Michel à Belvédère en 1989, le maire de l'époque, Romain Maurel, fait un discours pour souhaiter la bienvenue au public et pour remercier les différents organisateurs, souvent bénévoles, de cette fête ainsi que les comités de soutien…

Souvenirs de jeunesse, du paysage et de l’agriculture avant 1940 par un ancien six-fournais (Var)

MMSH - PACA - Méditerranée

Cette enquête a été réalisée en collaboration entre deux enquêteurs, Annie-Hélène Dufour et Henri-Paul Bremondy, qui ont tous deux enregistré la rencontre. L’entretien donne de nombreux détails sur la vie en campagne et les relations des…

L'élevage de pigeons de chair dans le grenier d'une ferme

MMSH - PACA - Méditerranée

A la mort de ses parents, Paul Gondran et sa femme ont hérité de leur ferme et des pigeons qui y vivaient. Les pigeons étaient là depuis longtemps, bien avant que ses parents se marient. Il s’en est débarrassé au bout de quelques années car les…

Chant à répondre, en arabe dialectal et en tamahaq, par un groupe d’hommes dans un environnement de travail à Idélès

MMSH - PACA - Méditerranée

La tamahaq domine, avec un mélange de l’arabe dialectal.

Explications sur les conditions de vie des pêcheurs avant 1935 par un ancien de la profession à Six-Fours

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur se souvient d’une farce que l’on faisait autrefois où l’on plaçait une statuette dans une brèche d’un rocher pour faire peur. Il est aussi question des fêtes avec les gardiens de phare, les banquets de fin de saison qui réunissaient…

Commentaires sur l’usage des mots spécifiques en provençal par deux anciens habitants de Six-Fours dans le Var

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs donnent des détails sur la version locale d’un terme provençal et le contexte de son emploi.

Témoignage d'une épouse de salarié des chantiers navals de La Seyne-sur-Mer née dans les années 1950 sur la ville pendant et après la fermeture de l'entreprise

MMSH - PACA - Méditerranée

Cet entretien est le second pour l'informatrice, co-responsable d'un centre de conseils en ressources humaines et épouse d'un ancien employé des chantiers navals de La Seyne-sur-Mer, par la même enquêtrice. L'informatrice parle de la vie à La…

Dans les années 1970, un homme au Yémen du nord parle des poésies, contes et proverbes ainsi que de leur transmission

MMSH - PACA - Méditerranée

Dialectes ruraux de la région d'‘Amran, arabe dialectal égyptien

Les cercles de Saint-Marc-Jaumegarde et de Vauvenargues

MMSH - PACA - Méditerranée

Quan Santo-Victoire a lou capeù Ploù ou tombe de neù

Economie agricole à Buis-les-Baronnies

MMSH - PACA - Méditerranée

occitan prédominant

Court récit de carrière d'un ancien cadre de l'usine de Rassuen

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur donne quelques éléments de l’évolution de sa carrière grâce aux cours du soir et sur l’organisation du travail. L’entretien étant assez court il n’est que rapidement question de l’histoire de l’usine. Néanmoins l’informateur donne…

Etre d'Eygalières

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informatrice, raconte son attachement à sa région. Elle évoque l’orgueil des gens d’Eygalière, leur fierté particulière et le milieu paysan. Elle raconte sa vie à Marseille après guerre, veuve avec des enfants, les difficultés qu’elle a rencontré…

L'identité culturelle d'Eygalières, village des Alpilles

MMSH - PACA - Méditerranée

Vocabulaire technique en provençal.

Sentiment d'appartenance à la Camargue d'une languedocienne

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informatrice, originaire de Narbonne, évoque les représentations de la Camargue. Elle raconte ses origines, son mariage et son arrivée à Salin-de-Giraud. Elle parle des habitants des salins issus d’horizons différents (Famille Espelly). Elle parle…

Traditions provençales au Mas-Thibert

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informatrice, âgée de 73 ans (au moment de l’enquête), est née en Arles. Mais elle a passé sa petite enfance dans les Pyrénées. C’est à l’âge de 15 ans qu’elle revient dans la Crau. Elle s’est mariée en 1926. Elle évoque la vie de ce petit village…

Récit de vie d'un ancien berger de Saint-Rémy-de-Provence

MMSH - PACA - Méditerranée

Expressions : ''ici, on se regarde pas sous la casquette'', ''Aquo ven dou banèu''.

Evocation de la vie en Crau par un ancien berger

MMSH - PACA - Méditerranée

Emploi du mot corso pour fête votive. La langue française n'est représentée que sous forme de bribes.

Récit de vie d'un gardian amateur

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur se souvient de l’importance des chants dans les veillées et récite des vers en provençaux qui traitent de la nostalgie et de l’attachement à son pays. Toutes ses chansons et ses vers sont hérités de son père. Suit les chansons : "La…

Les limites culturelles des Alpilles

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur est cultivateur de légumes, il vend sa production au marché de Cavaillon. Il parle de l’avènement de la culture maraîchère, du « jardinage » et du défrichage lié à cette activité. La culture maraîchère est arrivée dans la région après…

Une femme d'agriculteur à Saint-Etienne-du-Grès

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informatrice raconte comment ses enfants se sont pris de passion pour le folklore provençal et comment ils se sont investis durant des années. Elle se souvient de la fête de la Saint Eloi et le monde agricole avant 1950. Elle définit ce qu’est pour…

La vie d'un agriculteur à Mouriès

MMSH - PACA - Méditerranée

"Expression : ""C’est plus jaloux à la chasse que jalousie de femmes"","

Histoire de vie d'un manadier de la Crau

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur raconte ses origines, un de ses grands-pères était de Lamanon, l’autre d’Aureille. Il évoque les conditions de la vie quotidienne d’autrefois quand il était enfant. Puis il commente la vie politique du début des années 1980. Il explique…

Sentiment identitaire d'un berger de la Crau

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur est un berger de Saint-Martin-de-Crau. Il parle de la perte d’identité culturelle de Saint-Martin : envahi par des étrangers notamment venus de la Lorraine. Il évoque les problèmes de communication, de mentalité et de caractère. Il…

Enquête auprès d’un agriculteur de la commune de Hautrerives dans le département de la Drôme pour la réalisation de l’atlas linguistique et ethnographique de la Provence

MMSH - PACA - Méditerranée

L’enquêteur pose ses questions en français et en occitan, l’informateur répond en occitan

Souvenirs des habitants de Revest-du-Bion

MMSH - PACA - Méditerranée

un chant en provençal

La cueillette et la production de fromage en Ubaye

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur raconte la cueillette de bois et de champignons, puis la production de fromage en Ubaye.

Le renard parrain (conte)

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur retrouve ce conte en occitan et le livre après avoir cherché quelques secondes dans sa mémoire. Il est question d'un loup et d'un renard travaillant à l'écobuage. C'est l'occasion pour l'informateur, avant de livrer la suite de…

Un informateur ancien berger, boulanger et chauffeur de bus témoigne de la vie à Lange entre les deux guerres mondiales

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur ancien agriculteur parle de la culture du blé et du commerce des produits agricoles. Il a exercé le métier de chauffeur pendant 40 ans. Dans le village, chacun avait une dizaine de moutons, quelques poules et des cochons. L’hiver, on…

Un paysan des Alpes de Haute-Provence témoigne de la vie autrefois

MMSH - PACA - Méditerranée

La ‘’paniera’’ est le mot employé pour désigner l’endroit où l’on faisait sécher les tomes pour les protéger des mouches. La ‘’couple’’ est employé pour parler des chevaux de traits. L’informateur parle de ‘’bonde’’ qui est une sorte de panier en…

Une informatrice témoigne de la vie autrefois au hameau de Saint-Martin (Noyers-sur-Jabron,04200)

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informatrice raconte ses souvenirs. Elle parle d’une chapelle où elle avait l’habitude d’aller avec ses enfants et où se trouvait un tableau de Saint Claude. Le Saint était célébré lors de la Saint-Martin. L’enquêteur l’interroge sur les ex-voto :…

Une ancienne bergère de la vallée du Jabron évoque des éléments de la vie quotidienne avant la seconde guerre mondiale

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informatrice appelle ‘’i santibelli’’ les statuettes vendues par les colporteurs. La ‘’sabourali’’ est un os de porc qui était mis dans la soupe pour lui donner du goût.

Un informateur de la vallée du Jabron parle de la vie autrefois, notamment des poésies qu’il a apprises enfant et de la vie quotidienne

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur appelle ‘’socca’’ l’équipe de trois personnes employées à faire les gerbes de blé.

Extrait de messe, fête villageoise et chants polyphoniques à Utelle

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère et le Barverenc ou Belévédèrois.

Répétition de la chanson "Boisson" par Zéphirin Castellon et Thierry Cornillon au chant et la fanfare La Banda dau Palhon

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. Les conversations sont peu audibles.

Chansons populaires interprétées par un choeur d'hommes à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.

Chants polyphoniques et répétition de la chanson "Boisson" par La Banda dau Palhon, Zéphirin Castellon et Thierry Cornillon

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. Les conversations sont peu audibles.

Chants polyphoniques et musique instrumentale à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.

Farandoles et chant après une messe à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.

Repas collectif et chants polyphoniques à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. Les conversations sont peu audibles.