Parcourir les contenus (67 total)
- Sujet est exactement "langue régionale"
Trier par :
Etre d'Eygalières
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informatrice, raconte son attachement à sa région. Elle évoque l’orgueil des gens d’Eygalière, leur fierté particulière et le milieu paysan. Elle raconte sa vie à Marseille après guerre, veuve avec des enfants, les difficultés qu’elle a rencontré…
Récit de en langue provençale d’un habitant de la commune de Chabrillan dans le département de la Drôme
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête sur la fabrication du pain, la lessive, la culture de la vigne et du vin en langue provençale par un habitant de Montéléger, en Drôme provençale
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Discussion en langue provençale sur les plats de fêtes à Noël, au Jour de l’an, à Pâques et pour le carnaval
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête sur la lessive et le mariage en langue provençale
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête sur les techniques agricoles et la fabrication de la farine en langue provençale par un habitant de Montéléger pour la réalisation d’un atlas linguistique
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête en français et en nord provençal auprès d’un couple de La-Roche-de-Glun pour la réalisation d’un atlas linguistique
MMSH - PACA - Méditerranée
L’enquêteur pose des questions brèves sur une expression en français, l’informateur répond en occitan. L'enquêteur pose ses questions en français et l’informateur répond en occitan.
Récits de vie et habitudes culinaires de deux habitantes de la communes de Jaillans dans la Drôme
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Enquête sur la distillation et la fabrication du pain en langue provençale par un habitant de la commune de Saillans dans le département de la Drôme pour la réalisation d’un atlas linguistique
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Un ancien professeur d'université et président du Félibrige raconte ses souvenirs de la période 1930-1945
MMSH - PACA - Méditerranée
En introduction à sa transcription, l'enquêtrice indique comment l'informateur, après avoir pris connaissance de sa démarche une semaine avant l'entretien, a préparé seul ses propos, détaillés en trois parties (vie professionnelle, vie scientifique,…
Récit de vie d'un cadre technicien, membre du PCA et internationaliste, resté en Algérie indépendante après 1962
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur a quelques notions d'arabe.
Bribes de souvenirs de mémoire personnelle et collective d'une vieille habitante de Saint-Etienne-Vallée-Française
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice n'a que peu de souvenirs sur le passé collectif cévenol. Elle livre, parfois avec peine, quelques éléments sur le temps des seigneurs, la première guerre mondiale, les exécutions capitales, la sorcellerie. Pour ce qui est de la…
Nombreux exemples de littérature orale et enfantine et souvenirs de jeunesse d'un vieux cévenol
MMSH - PACA - Méditerranée
L'entretien s'amorce directement sur quelques explications concernant la toponymie locale, puis l'informateur cite quelques exemples de contes, de virelangues, de refrain à danser et de chansons enfantines en occitan. A l'occasion de ces…
Discussion sur le légendaire historique, les êtres fantastiques et les guérisseurs en Cévennes autrefois
MMSH - PACA - Méditerranée
Les informateurs et l'enquêteur discutent sur le légendaire historique cévenol et les êtres fantastiques. Il est aussi question de l'usage de l'occitan et de la littérature orale. L'entretien se termine sur les histoires de guérisseurs, de…
Explications sur l'usage de l'occitan et la littérature orale cévenole
MMSH - PACA - Méditerranée
Explications sur l'usage de l'occitan et la littérature orale cévenole.
Discussion sur les êtres fantastiques et le légendaire toponymique
MMSH - PACA - Méditerranée
Discussion sur les êtres fantastiques et le légendaire toponymique.
Présentation des informateurs et discussion sur le légendaire historique cévenol
MMSH - PACA - Méditerranée
Présentation des informateurs et discussion sur le légendaire historique cévenol.
Un couple de Tende s'entretient à propos de sa passion pour les chants traditionnels
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice emploie quelques phrases en tendasque de paroles de chansons. Elle entonne également "Aveneme di maggio" en expliquant comment les gens dansaient sur cette chanson.
Une retraitée du village de La Brigue (Alpes Maritimes) évoque la vie au village des années 1930 aux années 1940
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice évoque des souvenirs de jeunesse passés au village de La Brigue. Elle se souvient de la popularité de la charcuterie du pays qui attirait toute sorte d'amateurs de France et d'Italie. Elle évoque également avec beaucoup d'émotion la…
Exemples de monologues
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur récite en occitan ce long monologue et explique qu'il l'avait écrit sur un cahier autrefois. Son épouse participe aussi à l'entretien et apporte quelques informations complémentaires. La discussion se poursuit sur l'usage de l'occitan…
Différence entre les prononciations de l'occitan
MMSH - PACA - Méditerranée
La langue occitane n'est représentée que sous forme de bribes.
Sòm, sòm, vèni, vèni
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur récite en occitan ce long monologue et explique qu'il l'avait écrit sur un cahier autrefois. Son épouse participe aussi à l'entretien et apporte quelques informations complémentaires. La discussion se poursuit sur l'usage de l'occitan…
Et bonjour bergère
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur récite en occitan ce long monologue et explique qu'il l'avait écrit sur un cahier autrefois. Son épouse participe aussi à l'entretien et apporte quelques informations complémentaires. La discussion se poursuit sur l'usage de l'occitan…
Lecture d'une étude ethnolinguistique sur les enjeux de l'arabisation dans la région d'Equatoria dans le Sud Soudan par Catherine Miller
MMSH - PACA - Méditerranée
Enregistrement d'une lecture de Catherine Miller à propos de l'usage de la langue juba-arabic (pidgin utilisé par les gens de la région sud soudanaise comme langue véhiculaire) dans la province d'Equatoria. Catherine Miller expose les enjeux de…
Sus aquela planeta(formulette)
MMSH - PACA - Méditerranée
L'amorce d'une petite sauteuse est donnée.
A propos du patois saintongeais, de l'utilisation du patois
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
A propos du patois saintongeais, de l'utilisation du patois par leurs parents