Parcourir les contenus (76 total)

  • Sujet est exactement "prison"

Chant : L’autre jour en montant du fond de mon village

AMTA - Auvergne

Cette chanson de conseils aux mariés est assez répandue. En dehors de sa fonction de chant de noces, cette chanson semble une réflexion sur la condition féminine. Dans tous les cas, le rythme sous-jacent semble être celui de la marche que l’on sent…

Les actions judiciaires, économiques et politiques des Commissaires de la République à la Libération

MMSH - PACA - Méditerranée

Evocation du rôle du Commissariat de la République par d'anciens Commissaires réunis autour d'une table ronde.

L'Histoire ou une histoire

MMSH - PACA - Méditerranée

Arrestation de deux résistants, mari et femme, appartenant tous deux au même réseau, dénoncés selon l'informateur par un agent double de l'Abwehr. L'informateur qui faisait partie du même réseau, propose plusieurs hypothèses sur l'identité de cet…

Itinéraire d'un maquisard dans les maquis F.T.P. de Provence

MMSH - PACA - Méditerranée

Récit du recrutement de l'informateur réfractaire au S.T.O., dans les maquis F.T.P. du Luberon. Formé sur le tas, sans aucune préparation militaire, il fut confronté aux réalités du maquis : faim, froid, problème de ravitaillement, poursuites de la…

Attestation de l'existence du valat des potences et du Pereyret, suivie de l'évocation de Marie Durand et du banc du déserteur

MMSH - PACA - Méditerranée

Témoignage sur le Valat-des-Potences, où les catholiques pendaient les protestants. Suit l'évocation d'une caserne de Dragons, le Pereyret. Enfin, évocation de l'histoire d'un déserteur.

Légendaire camisard

MMSH - PACA - Méditerranée

A propos de la légende des camisards.

Extrait de ''In catena'' par un homme

MMSH - PACA - Méditerranée

Extrait d'une chanson d'amour filant la métaphore du prisonnier.

Récit de vie d'une Arménienne arrivée à Martigues en 1995

MMSH - PACA - Méditerranée

Poésie arménienne dite par le fils de l'informatrice, et traduite ensuite (piste 4 du second CD).

Un ancien berger de Tende s'entretient à propos du rattachement de Tende à la France en 1947 et de ses conséquences sur la vie des tendasques

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur est né en 1929 en Italie. Son père trouve un travail à Tende en 1930 et s'y installe avec sa famille. Pendant la guerre, l'informateur assiste à l'installation de tout le matériel militaire dans la région. Il devient berger et…

Un fontanais raconte les événements survenus à Fontan entre 1938 et 1947

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur est né en 1930 dans la région de Venise. Son père, révolté par le régime fasciste de Mussolini, part travailler à Fontan en 1933 en tant que menuisier au service des exploitations forestières grâce à des permis de travail. Il fait venir…

Un ancien militaire italien s'entretient à propos de sa carrière militaire pendant les années 1930

MMSH - PACA - Méditerranée

Né en 1918 en Toscane, l'informateur passe son enfance en Italie avant de s'installer à Saint-Dalmas avec ses parents où il commence à travailler comme manoeuvre à 12 ans. A l'époque, le passage des frontières franco-italiennes était facile et les…

Un maquisard italien raconte les événements survenus au hameau de La Brigue pendant la guerre de 1939-1945

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur est né en 1923 à La Brigue. Témoignant à propos des événements survenus pendant la guerre de 1939-1945, il explique que pour circuler librement dans les Alpes Maritimes, il fallait disposer d'une carte du Comité de Rattachement du comté…

Interprétation du chant "Jeune capitaine" en pays de Boutières

MMSH - PACA - Méditerranée

L'interprète réalise, a cappella, le chant "Jeune capitaine". Cette version comporte seize couplets bissés. Le texte relate l'histoire d'une jeune fille enfermée dans une tour par son père, le roi. Un jeune capitaine revenant de guerre tombe amoureux…

Interprétation de la chanson "Le flambeau d'amour" en pays de Boutières

MMSH - PACA - Méditerranée

Cette chanson d’amour en français raconte l’histoire d’une fille emmenée dans une tour par son père pendant des années pour que ses amours passent mais ses amours ne passent pas.

Souvenirs d'enfance et expérience musicale de Zéphirin Castellon, chanteur et siblaire en Vésubie

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.

Témoignage d'un frère et d'une sœur, enfants d'Arméniens sur la vie de leurs parents et sur leur identité

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur compare les différentes sortes d'arméniens (l'oriental et celui de la diaspora) à la piste 2 du CD3. Il cite une phrase en provençal sur les Arméniens (piste 5 du CD3)

Une habitante de Villa-di-Prali chante un extrait de la chanson ''Le prisonnier de Saluces''

MMSH - PACA - Méditerranée

L'enquêteur demande à l'informatrice l'air d'une chanson commençant par ''A travers le grillage, je vois de ma prison''. L'informatrice interprète la première strophe de cette chanson appellée ''Le prisonnier de Saluces''. Elle explique ne pas…

Un ancien mineur de Villa-di-Prali en Piémont interprète la chanson ''Le prisonnier de Saluces''

MMSH - PACA - Méditerranée

Emmanuel Barrus chante cette complainte d'un prisonnier qui contemple par la fenêtre de sa prison le printemps revenir alors qu'il va lui-même mourir.

Chanson ''Comme la bise est embaumée le soir sous les grands bananiers'' chantée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

Le témoin chante cette chanson en français décrivant la nostalgie d'un animal sauvage capturé et mis en cage. Celui-ci trouve consolation dans l'Evangile apporté par un jésuite.

Un habitant de Torre Pellice en Piémont interprète en piémontais et traduit en français la chanson en piémontais ''Les trois fillettes qui venaient de Lyon''

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur explique en français des mots et des couplets de la chanson en piémontais.