Parcourir les contenus (24 total)

  • Sujet est exactement "Alpini"

Répertoire chanté en italien à Realdo, en Ligurie, dans les années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de neuf chansons en italien et en piémontais par des hommes et des femmes de Realdo en 1966 à l'occasion d'enquêtes ethnologiques. On entend très peu de commentaires sur l'exécution des chants. On peut reconnaître des chants…

Trois enfants interprètent ''Sul cappello''

MMSH - PACA - Méditerranée

Chant patriotique vantant le Risorgimento et le corps militaire des Alpini.

Un choeur d'hommes accompagnés d'un accordéon chante ''Davanti alla caserma''

MMSH - PACA - Méditerranée

Une fille blonde attend un soldat devant la caserne. La titre attribué par le MNATP est ''Davanti alla caserma''.

Un choeur d'hommes accompagnés d'un accordéon chante ''E un pensiero''

MMSH - PACA - Méditerranée

Des jeunes hommes de Cuneo se séparent de leurs familles et de leurs amoureuses pour partir à la guerre; un destin tragique les attend.

Un petit chœur d'hommes interprète ''Bell'Alpino''

MMSH - PACA - Méditerranée

Chanson qui raconte l'histoire de la cour d'un jeune homme à une jeune fille.

Un petit chœur d'hommes interprète ''La povera servetta''

MMSH - PACA - Méditerranée

Chanson de conscrits qui vante les charmes d'une jeune fille.

Un choeur d'hommes accompagnés d'un accordéon chante ''O baldo Alpino''

MMSH - PACA - Méditerranée

Chanson qui raconte l'histoire de la cour d'un jeune homme à une jeune fille.

Un choeur d'hommes interprète ''La biondina''

MMSH - PACA - Méditerranée

Fragment de chanson. Une fille blonde attend un soldat devant la caserne.

Un choeur d'hommes interprète ''Va l'alpino''

MMSH - PACA - Méditerranée

Chanson du répertoire des Alpini. Durant les dernières secondes de l'enregistrement on entend jouer un harmonica.

Un choeur d'hommes interprète ''Sul cappello''

MMSH - PACA - Méditerranée

Chant patriotique vantant le Risorgimento et le corps militaire des Alpini.

Chanson de conscrits ''La mia amante si chiama Zanetta'' par trois hommes

MMSH - PACA - Méditerranée

Chanson de conscrits qui vante les charmes d'une jeune fille.

Extrait d'une chanson d'Alpini

MMSH - PACA - Méditerranée

Extrait d'une chanson chantée par les Alpini.

Trois hommes chantent ''Bell'Alpino''

MMSH - PACA - Méditerranée

Chanson qui raconte l'histoire de la cour d'un jeune homme à une jeune fille.

Un choeur d'hommes et de femmes interprète ''Il 29 luglio''

MMSH - PACA - Méditerranée

Le début de la chanson n'est pas audible.

Un couple monégasque témoigne au sujet de leur vie au village de Sospel des années 1930 aux années 1950

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice récite en sospelois le proverbe suivant : "Au deficiaire, u de davanci u de derrier, te fa sempre païer." Ce qui signifie "ou par devant ou par derrière, il te la fait toujours" (en parlant du meunier). Les informateurs donnent…

Un ancienne chanteuse tendasque évoque ses souvenirs de jeunesse à propos des chants traditionnels et de sa vie

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs interprètent des chants en tendasque et en piémontais.

Un ancien militaire italien s'entretient à propos de sa carrière militaire pendant les années 1930

MMSH - PACA - Méditerranée

Né en 1918 en Toscane, l'informateur passe son enfance en Italie avant de s'installer à Saint-Dalmas avec ses parents où il commence à travailler comme manoeuvre à 12 ans. A l'époque, le passage des frontières franco-italiennes était facile et les…

Un ancien militaire de l'armée italienne raconte ses expériences et témoigne à propos du rattachement de La Brigue à la France

MMSH - PACA - Méditerranée

D'origine italienne, l'informateur est envoyé au front en Russie pendant son service militaire pour l'Italie Fait prisonnier de guerre, il est amené en Normandie où il s'échappe. Il raconte la vie au village de La Brigue et les événements survenus à…

Un travailleur social de Monaco exprime son attachement au village de Tende et raconte la vie des villageois

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur emploie quelques mots en tendasque pour décrire certains outils agricoles et objets de la vie quotidienne.

Un habitant de Monaco témoigne à propos des relations familiales transfrontalières entre la France et l'Italie

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur emploie durant son entretien quelques expressions populaires en tendasque et en italien.

Un tendasque et sa mère interprètent des extraits de leur répertoire de chansons en tendasque et en piémontais

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs interprètent des chants en tendasque et en piémontais.

Un chanteur passionné de Tende explique son engouement pour le chant traditionnel et propose des transcriptions de chansons italiennes

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur interprète quelques extraits de chansons dont un extrait de "Montagne di la vallée di la Roya" en tendasque. Pendant la deuxième partie de l'entretien, l'informateur est sollicité par l'enquêteur pour faire des traductions des paroles…

Un passionné de chant traditionnel explique les techniques de chants utilisés à Tende

MMSH - PACA - Méditerranée

Né en 1938 à Vievola, l'informateur interprète des chants traditionnels en piémontais. En 1958, il fait son service militaire en Algérie avant de se marier en 1961 à Tende. Exerçant le métier de cantonnier, l'informateur apprend à chanter auprès des…