Parcourir les contenus (11 total)
- Créateur est exactement "enquêteur : Chatelain, Sabine"
Trier par :
Un couple monégasque témoigne au sujet de leur vie au village de Sospel des années 1930 aux années 1950
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice récite en sospelois le proverbe suivant : "Au deficiaire, u de davanci u de derrier, te fa sempre païer." Ce qui signifie "ou par devant ou par derrière, il te la fait toujours" (en parlant du meunier). Les informateurs donnent…
Trois tendasques racontent l'évolution historique, religieuse, culturelle et linguistique de Tende des années de guerre à nos jours
MMSH - PACA - Méditerranée
Les deux informatrices interprètent à la fin de l'entretien, la chanson "Avvenne al mé de maggio" en tendasque et proposent une traduction des paroles de la chanson.
Un travailleur social de Monaco raconte l'histoire du village de Tende et des anecdotes de vie à son propos
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur emploie quelques mots en tendasque pour décrire certains outils agricoles et objets de la vie quotidienne.
Un acteur du développement touristique dans les vallées de la Roya et de la Bévéra témoigne à propos des actions menées dans la région
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur expose le programme de LEADER mis en place dans la région concernant la télémédecine. Impulsé par le conseil général, le projet a pour objectif de développer la pratique encore peu connue de la télémédecine dans la région. Si le projet…
Un travailleur social de Monaco exprime son attachement au village de Tende et raconte la vie des villageois
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur emploie quelques mots en tendasque pour décrire certains outils agricoles et objets de la vie quotidienne.
Une villageoise du hameau de la Brigue raconte ses souvenirs de jeunesse et les événements survenus au hameau pendant la guerre de 1939-1945
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice témoigne en français mais elle injecte dans son récit des mots en italien et en brigasque (dialecte parlé au hameau de La Brigue). Elle récite un proverbe en brigasque que sa grand-mère lui avait appris quand elles allaient ensemble…
Une villageoise de La Brigue raconte ses souvenirs d'enfance passés au village et les conditions de vie des gens de son époque
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice témoigne en français mais elle glisse quelques mots en italien tout au long de l'enquête.
Un habitant de Monaco témoigne à propos des relations familiales transfrontalières entre la France et l'Italie
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur emploie durant son entretien quelques expressions populaires en tendasque et en italien.
Entretien collectif à propos de l’historique et de l’évolution de la pratique des surnoms dans le village de Sospel
MMSH - PACA - Méditerranée
Les informateurs listent des surnoms collectés par eux-mêmes ou par des anciens du village en sospelois afin d’en illustrer la prononciation. Ils en expliquent également les origines et s’expriment en sospelois tout au long de l’entretien. Au fil de…
Entretien collectif autour de listes de surnoms tendasques
MMSH - PACA - Méditerranée
Les informatrices communiquent entre elles en tendasque pendant tout l'entretien.
La patrone du bar de Tende témoigne à propos des conséquences liées au rattachement de Breil et de La Brigue à la France en 1947
MMSH - PACA - Méditerranée
Tendasque.