Chants et poème de Vésubie par Zéphirin Castellon et Thierry Cornillon
Auteur(s) :
auteur personne morale : Vaillant, Patrick
interprète : Castellon, Zéphirin
interprète : Cornillon, Thierry
Editeur :
Phonothèque de la maison méditerranéenne des sciences de l'homme
Contributeur :
Maison méditerranéenne des sciences de l'homme
Notice originale :
http://phonotheque.mmsh.huma-num.fr/dyn/portal/index.seam?page=alo&aloId=8719
mmsh8719
Type :
archives sonores
sound
Description :
Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. Les conversations sont peu audibles.
Zéphirin Castellon interprète seul, a cappella, ses chansons "Li nuocas de Titine et Victor" et "Que pantaig", et il récite son poème "Li Julis". Thierry Cornillon l'accompagne en polyphonie sur les chants "Boisson", "La familha" et "Montagnes d'Italie". Entre chaque chant, les inteprètes discutent entre eux ou avec les enquêteurs. La plupart des oeuvres présentes dans cette enquête sont disponibles dans d'autres enregistrements, dans des versions différentes et de meilleure qualité.
Sujet(s) :
enquête
chant
nourriture
agriculture
création musicale
famille
village
paysan
relation père-enfant
relation mère-enfant
mariage
rêve
emploi de la langue régionale
poésie
vie de quartier
migration italienne
chanson nostalgique
amour
montagne
larme
sociabilité masculine
sainte Thérèse
duo
Chanson du quartier Bouissou
La familha
Li nuocas de Titine et Victor
Que pantaig
Li Julis
Montagnes d'Italie
chanson des noces
chanson célébrant une communauté
Cîme du Canigou
Date :
1989-07-26
Format :
1 bde
19cm/s
23min 45s
Langue :
occitan
français
fre
Couverture :
Belvédère
44° 0'51.92''N
7°19'28.08''E
Droits :
Recherche des droits en cours.
Consultation en ligne et réutilisation sur autorisation
Consultation en ligne et réutilisation sur autorisation
Relation(s) :
Répertoire en Vésubie autour de Zéphirin Castellon
Type :
archives sonores
sound
Source :
1403