Parcourir les contenus (69 total)

  • Sujet est exactement "paysan"

Chanson C'était un chaudronnier (ana.) chantée par Mme Girardeau

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Marguerite Girardeau interprète la chanson "C'était un chaudronnier", souvent chantée lors de promenade, dans laquelle un chaudronnier rencontre un paysan qui lui demande sa fille en mariage. Mais le chaudronnier estime que celui-ci n'est pas assez…

Chanson Le coucou et les deux villageois (ana.) chantée par Germain Barc

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Germain Barc interprète la chanson "Le coucou et les deux villageois" dans laquelle deux villageois qui se disputent quant à savoir pour qui d'entre eux le coucou a chanté vont voir le procureur qui leur soutire de l'argent avant de leur dire que…

Chanson Ol étét in paesan

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Madame Déplanne (?) chante une chanson et l'assistance répond

Petit paysan qui allait voir sa mie (ch.) par Billaud Henriette

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Un petit paysan va voir sa mie. En chemin, il rencontre le père de celle-ci qui lui demande ce qu'il fait là. Le jeune homme lui explique mais le père ne veut pas de lui, en lui rétorquant qu'il n'est pas assez riche. Le jeune paysan lui répond qu'il…

Ol étét un petit paysan (ch.)

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Un petit paysan va voir sa mie, en chemin il rencontre le père de celle-ci qui lui demande ce qu'il fait. Le paysan lui dit. Le père lui demande de s'en retourner car il ne le trouve pas assez riche. Le paysan lui rétorque qu'il a trois vaisseaux...

Répertoire de Gâtine (chansons et violon) à Saint-Aubin-Le-Cloud chez M. Brunet

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

L'enquête se déroule chez M. Brunet, en compagnie de Rachel Grimaud et Maxime son fils, d'Emile Rossard, violoneux et de certains informateurs non identifiés. Emile joue de nombreuses danses au violon telles que des polkas, scottishs, boulangère,…

001567 Chansons, airs de danses joués à l'accordéon diatonique et au violon

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Paul Micheneau joue un pas d'été puis une scottish au violon. Alexis Brégeon interprète ensuite deux chansons comiques dont la première à répondre. Madame Soulard chante une youska en patoi. Marguerite Bonnin chante deux chansons puis Madame Gallot,…

Enquête chez Mme Marie Bibard

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Répertoire de Mme Bibard. Au début de l'enregistrement, un informateur inconnu gavotte un avant-deux

Souvenirs des travaux à la ferme et d’une carrière aux chemins de fer de Provence par un fils de paysan de Barrême (04)

MMSH - PACA - Méditerranée

Les expressions des personnages d’autrefois sont citées en provençal.

Evocation du travail pénible des champs autrefois en Cévennes

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur et son épouse expliquent la difficulté des travail agricole autrefois et le portage à dos d'homme. L'informateur cite des aïeux de sa propre famille pour illustrer la difficulté de vie autrefois dans les campagnes.

Amorce de l'entretien et discussion sur l'enquête en cours

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur et son épouse regrettent que ce type d'enquête soit réalisé trop tardivement par rapport au nombre d'informateurs potentiels déjà disparus. L'épouse de l'informateur explique les conditions de vie autrefois dans les campagnes cévenoles.

Discussion sur l'identité cévenole et sur la littérature orale régionale

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur et son épouse participent volontiers à cet entretien, livrant leurs souvenris d'enfance en pays cévenol et quelques éléments de littérature orale. La majorité des propos concernent toutefois des questions de mémoire et d'identité…

Histoire du cercueil en vannerie

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur explique la fabrication d'objet du quotidien par un de ses voisins qui s'était fait enterré dans un cercueil de sa fabrication. C'est aussi l'occasion d'expliquer l'instruction des paysans de l'époque.

Début de l'entretien, éléments de vie de l'informateur

MMSH - PACA - Méditerranée

L'enquêteur amorce l'entretien sur des questions relatives à la vie de l'informateur : date et lieu de naissance, déplacements successifs de la famille. L'informateur fait le récit de l'activité de paysan de ses parents et de l'agriculture en…

Le champ partagé entre le diable et le paysan (conte)

MMSH - PACA - Méditerranée

Après avoir évoqué le rapprochement que l'on pouvait faire entre le Draquet et le diable, l'informatrice se souvient vaguement d'une histoire de paysan partageant son champ avec le diable. Elle commence l'histoire mais retrouve difficilement les…

Souvenirs d'un joueur de hautbois en Cévennes

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice se souvient d'un joueur de hautbois, agriculteur de son état, ancien voisin de la famille. C'est l'occasion pour elle d'expliquer les moyen de subsistance des paysans autrefois et leur conditions de vie.

Le temps des seigneurs

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice raconte comment le château de Saint-Julien fut détruit aux canons par les fermiers de la Catagnère. A l'inverse le château de Montvaillant fut sauvé par les paysans.

Evolution de la vie économique d'un village à travers un jeune agriculteur

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur évoque l’évolution de la vie économique d’un petit village de l’Ardèche. Il évoque les différents types d’élevage que l’on peut rencontrer dans cette région : l’élevage des bovins, des chèvres et des moutons avec leurs avantages et…

Chansons populaires interprétées par un choeur d'hommes à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.

La mule revendue à son propriétaire (c.)

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue occitane n'est représentée que sous forme de bribes.

Souvenirs de la littérature orale et de la mémoire collective cévenoles par un couple de la Vallée Française

MMSH - PACA - Méditerranée

L'entretien avec les deux informateurs, protestants et très attachés à leur racines cévenoles, traite dans toute sa première partie des questions de guerres de religion, de camisards et de l'identité régionale. Puis la conversation s'engage sur la…

Les foulaisons en Haute-Provence

MMSH - PACA - Méditerranée

Un dicton en provençal.

Contes et chants des Cévennes

MMSH - PACA - Méditerranée

L'occitan est utilisé systématiquement pour les contes

La vie et la peinture d'Aimée Castain

MMSH - PACA - Méditerranée

Pierre Martel enquête longuement auprès de la bergère et peintre Aimée Castain. Après avoir raconté son enfance, elle parle de ses divers centres d'intérêt (collections de fossiles, silex, lectures...) dont la peinture. Cette passion est ensuite…

Un éleveur évoque la vraie Camargue

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur nous parle du tourisme et évoque les diverses représentations de la Camargue. Il explique les nombreux métiers rattachés au monde de la bouvine et la pratique de la chasse dans les marais. Il définit le milieu naturel de la Camargue, la…

Une ancienne agricultrice cévenole raconte l'histoire drôle de ''L'inséminateur'' en occitan

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice raconte l'histoire d'un couple de vieux paysans qui veulent faire couvrir leur vache mais craignant de se faire blesser, font appel sur les conseils d'un voisin, à un inséminateur. Ne sachant pas exactement en quoi cela consiste ils…

Une ancienne agricultrice cévenole raconte l'histoire drôle de ''L'installation des cabinets'' en français et en occitan

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice raconte en français, puis, en cours de récit propose de continuer en occitan.

Témoignage d'une auxiliaire puéricultrice née dans les années 1940, employée à la crèche de La-Seyne-sur-Mer

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice née pendant la guerre a été auxiliaire de puériculture à la crèche municipale Emile Combes à La Seyne-sur-Mer. Elle y a travaillé à partir de 1961 et elle est à la retraite à La Seyne-sur-Mer. Elle connaissait Toussaint Merle et…

Une ancienne agricultrice cévenole raconte deux histoires drôles en occitan

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice raconte en français, puis, en cours de récit propose de continuer en occitan.

Chant a cappella "La familha" interprété par Zéphirin Castellon en 1989 à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.

Chants et poème de Vésubie par Zéphirin Castellon et Thierry Cornillon

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. Les conversations sont peu audibles.