Parcourir les contenus (62 total)

  • Sujet est exactement "repas"

Cassons du bois maman (faisons des crêpes)

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

A propos du carnaval

A propos des tours de force pendant les batteries : repas d'animaux et paris

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Louis Rialland et un enquêteur évoquent les tours de force et paris qui pouvaient être fait pendant les batteries.

Témoignages sur la vie en 1914-18 et les noces puis gavottes de danses et chansons par les pensionnaires de la maison de retraite de La Flocellière (85) en février 1981

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Pascal Guérin et Christian Rotureau interrogent quatre ou cinq pensionnaires de la maison de retraite dont Mme Mouchard qui fredonne au début du document différents airs de danses suivis de quatre chansons, des noms de doigts et d'un monologue par…

A propos de repas : oie, chabrot

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Lacoste évoque succinctement certains repas particuliers comme le repas de l'oie ou chabrot.

A propos des conscrits

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Sur demande de l'enquêteur, Mme Roy et son fils évoquent les conscrits : ils étaient tirés au sort lors du conseil de révision et certains tiraient le mauvais numéro. Puis il enchainaient les bons repas chez les uns et les autres sur plusieurs jours.

Répertoire de chansons à danser de Joseph Grellard

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Joseph Grellard, à Cirière, peut-être en 1971 : Joseph Grellard interprète des chansons qui sont sur des airs à danser. Une scottish est fredonnée et un pas d'été est turluté. Il se souvient des distractions lors des veillées (repas, jeux), ce qui…

[Emploi du temps d'une journée de Mr Berton]

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mr Berton fait l'emploi du temps d'une journée et explique les repas.

A propos des circonstances de chant et du repas du boudin

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Pin évoque les circonstances dans lesquelles elle chantait (veillées, repas) et sa fille les repas du boudin.

[A propos des repas de vendanges]

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Arsivault parle des repas de vendanges ou il y avait des chansons.

A propos des veillées : maïs et betteraves

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

La belle-mère de Mr Prioulat évoque les veillées pour épapoter le maïs, arracher les queues des bettraves. Elles rassemblaient une grande partie des voisins parfois autour d'un repas constitué de haricots et huile de noix. Il y avait de la joie mais…

A propos de la Métairie. A propos des chasseurs

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Ernest Bouquet évoque le lieu La Métairie, dans laquelle il était mangé beaucoup de gibier. Un vieux garçon réunissait en effet régulièrement des chasseurs pour un grand festin de gibier et raconter leurs exploits de chasse.

A propos des plats traditionnels, des repas

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Florentine explique comment se passaient les repas : tout le monde mangeaient dans le même plat

Monologue sur la noce empoisonnée

La Loure - Normandie

suite de l'item précédent

Monologue sur la noce empoisonnée

La Loure - Normandie

A moitié récité, à moitié chanté ou psalmodié...

Monologue sur la noce empoisonnée

La Loure - Normandie

suite de l'item précédent

Une informatrice donne plusieurs recettes dont celle de la conservation des tomes de fromage à Saint-Martin

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informatrice, qui a vécu dans la vallée du Jabron, nous fait part de la façon dont étaient conservées les tomes de chèvre. Sa mère, originaire d’Eourres, connaissait l’usage du marc de raisin pour la conservation du fromage et avait, quant à elle,…

Une dame parle de la préparation et de la consommation des aliments d'hier et d'aujourd'hui à Vinadio, vallée de la Stura

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informatrice parle italien avec des mots en provençal quand il s’agit de nommer des des recettes, des herbes et des produits alimentaires. La polenta de sarrasin est nommée “polenta di frumentin” ; Les strangolapreti sont appelés “dandiret” ; Les…

Un couple évoque les plats traditionnels et la commensalité à Demonte, vallée de la Stura

MMSH - PACA - Méditerranée

L’enquêtrice parle couramment italien avec un accent français. Les informateurs parlent italien avec des mots en provençal quand il s’agit de nommer des herbes, des recettes ou des ustensiles pour cuisiner.
Le tragopogon dubius est appelé…

Perdigòla (f.b.)

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice retrouve dans ses souvenirs quelques bribes de cette incantation qu'elle récite en occitan.

Cocut ent as jagut (ch.)

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice a appris cette petite incantation en occitan d'une personne du village de l'Estrechure. Il s'agissait d'un homme qui récitait toujours cette incantation lors des repas où tous le monde chantait ou récitait un morceau de sa…

Repas collectif et chants polyphoniques à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. Les conversations sont peu audibles.

Une institutrice à la retraite évoque la vie au village

MMSH - PACA - Méditerranée

Une institutrice à la retraite évoque la vie d'un petit village de la vallée de l'Ubaye.

La vie quotidienne des Thuiles en Ubaye

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue provençale n'est représentée que sous forme de bribes.

Une femme et un homme de Tarzouk, évoquent au début des années 1960 les différents types d’encens, les parfums à brûler et quelques préparations culinaires de l’Ahaggar

MMSH - PACA - Méditerranée

La tamahaq qui est utilisée par les locuteurs en majorité (l'enquêteur intervient peu) pour désigner le nom des épices, des encens mais aussi les préparations culinaires (keskessou, tikhammazin, taraouait, elfetat ouassadiden, alioua, kharkhor ouan…

La passion du football de Mme Valeria Bonfante dite "Mamma Juve"

MMSH - PACA - Méditerranée

Une supportrice de la Juventus explique l'origine de sa passion et de la fabrication des "torte". Elle en donne les différentes sortes et recettes, puis évoque les divers types de cadeaux faits (lettres, gâteaux, rite du bonbon), tout comme les…

Chanson polyphonique lors d'un repas collectif à La Madone de Fenestre

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de l'enquête est le Barverenc ou Belvédèrois.

Préparation du feu, légende de la Madone de Fenestre et repas collectif à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.

Témoignage sur la création et les évolutions de la fête de la saint Louis à Aigues-Mortes

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur, Guy Delmas, a créé la fête de la saint Louis à Aigues-Mortes en 1985, alors qu'il était président des commerçants. Il raconte tout d'abord les débuts de cette manifestation culturelle: comment l'idée a germé, les recherches historiques…

"Cîme du Canigou" interprétée en polyphonie par un choeur d'hommes dans un refuge de la Madone-de-Fenestre et commentaires de Zéphirin Castellon sur les pratiques sociales des chants

MMSH - PACA - Méditerranée

Dans un refuge de la Madone-de-Fenestre, dans une ambiance de foule, un choeur d'hommes interprète le chant "Cîme du Canigou" a cappella et en polyphonie. Lorsque que le chant est terminé, l'enquêteur interroge Zéphirin Castellon sur les…

Du lait et du lait caillé, faut pas se presser

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

Demi sardine, sardine entière

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

Le loup et le renard parrain

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

La vieille lasse de recevoir

MMSH - PACA - Méditerranée

Il y avait une vieille, assez pauvre, qui vivait à La-Brousse. Elle recevait souvent et se plaignait à la tante de l'informatrice d'être fatiguée de faire tout le temps la cuisine.

L'ouvrier las de manger des châtaignes

MMSH - PACA - Méditerranée

Au village, les gens n'étaient pas très riches et les châtaignes étaient leur principale nourriture.

Sabatier Sopa-Sens-Lum

MMSH - PACA - Méditerranée

Une partie du conte est en occitan.