Michel Seurat enregistre une séance de traduction d’un extrait du roman “Zayni Barakat” de Gamal Ghitany

Auteur(s) :
enr. : Seurat, Michel (1947-1986)
auteur : Ghitani, Gamal al- (1945-2015)

Editeur :
Phonothèque de la maison méditerranéenne des sciences de l'homme

Contributeur :
Maison méditerranéenne des sciences de l'homme

Notice originale :
http://phonotheque.mmsh.huma-num.fr/dyn/portal/index.seam?page=alo&aloId=12366
mmsh12366

Type :
archives sonores
Sound

Description :
Sur fond de musique classique, Michel Seurat enregistre une séance au cours de laquelle un homme non identifié traduit un extrait du roman “Zayni Barakat” (Al-Zaynî Barakât) de l’écrivain égyptien Gamal Ghitany, publié en 1974. L’écrivain, à travers une description du despotisme des Mamelouks du XVIe siècle, dresse aussi une critique des régimes égyptiens contemporains. Une traduction en français par Jean-François Fourcade aux éditions du Seuil a été publiée en 1985. L’extrait traduit ici se situe vers le début du roman et raconte la façon dont le personnage Zakariya ibn Râdhi traite ses prisonniers.

Sujet(s) :
didactique
parole
carnet de note sonore
torture
traduction
littérature de prison
Ghitani, Gamal (al-) - Zayni Barakat

Date :
1980 (ca)

Format :
1 cass.
17min

Langue :
français
arabe
fre
ara

Couverture :
s.l.

Droits :
Contrat signé avec la dépositaire. Recherche des ayants droit en cours.
Consultable sur autorisation

Relation(s) :
Carnet de notes sonore de Michel Seurat au début des années 1980

Type :
archives sonores
Sound

Source :
3256

Citation

enr. : Seurat, Michel (1947-1986) et auteur : Ghitani, Gamal al- (1945-2015), “Michel Seurat enregistre une séance de traduction d’un extrait du roman “Zayni Barakat” de Gamal Ghitany,” Portail du patrimoine oral, consulté le 18 mai 2022, http://stq4s52k.es-02.live-paas.net/items/show/121383.