Un enseignant parle de sa vie au Liban en 1975 et donne sa vision de la place et du rôle de la culture française dans le pays
Auteur(s) :
enquêteur : Métral, Jean
informateur : Schléret, Yvon
Editeur :
Phonothèque de la Maison Méditerranéenne des Sciences de l'Homme
Contributeur :
Maison méditerranéenne des sciences de l'homme
Notice originale :
http://phonotheque.mmsh.huma-num.fr/dyn/portal/index.seam?page=alo&aloId=12127
mmsh12127
Type :
archives sonores
Sound
Description :
L’informateur, célibataire, est originaire de Metz où il a fait ses études primaires et secondaires. Il s’est ensuite installé à Strasbourg où il a entamé un cursus de psychologie.Il est arrivé au Liban en 1969, en tant que coopérant dans le cadre de son service militaire, car son frère marié à une Libanaise était établi dans ce pays. Son adaptation matérielle a été ainsi facilitée et ses voyages dans le pays et en Syrie, notamment, en sont le reflet : il est hébergé dans la famille de sa belle-soeur d’origine syrienne, chez des amis libanais. Quant à ses loisirs, l’informateur dit avoir peu de contacts avec le milieu français, il n’apprécie guère les soirées mondaines, ni le monde associatif français leur préférant les sorties avec ses amis libanais. Professionnellement, il se partage entre différentes fonctions : enseignant contractuel à l’Ecole Supérieure des Lettres et à l’université de Kaslik, pigiste pour le journal L’Orient-Le jour et il travaille aussi bénévolement pour son frère. L’informateur aborde ensuite sa vision de la présence française au Liban dont l’action, selon lui, est encore sous le poids historique du mandat qui apporte une caution à un système où l’impérialisme culturel domine. Au sujet de la spécificité de la culture française, l’homme note que la langue française, langue officielle notamment pour les concours n’aide pas à un développement de la culture arabe et à sa diffusion, elle constitue au contraire un barrage car elle est l’apanage de la classe dirigeante du Liban qui historiquement,en a permis le développement afin de conserver ses intérêts. L’informateur préconise un rôle de la langue française secondaire et non pas dominant. Il lui semble que la France en a pris progressivement une certaine conscience car elle cherche à développer le français en tant que langue étrangère et non plus comme langue de culture. Selon lui, cette évolution créera à l’avenir une distinction linguistique dans les classes sociales, l’élite conservera le français et la masse se tournera plus vers l’anglais, langue économique. Est-ce que cela condamnera le milieu français à long terme ? L’informateur souligne que si le milieu chrétien est favorable à cette présence, il n’en est pas de même pour le milieu musulman qui accepte surtout les Français soutenant la cause palestinienne. Quant à ses relations professionnelles, l’homme avoue avoir surtout de bons rapports avec l’équipe du journal L’Orient-Le jour partageant les mêmes points de vue idéologiques et politiques. Dans sa vie privée, il souligne que son engagement, lutte politique contre les institutions diffusant une culture française impérialiste, a posé des problèmes notamment du côté familial et universitaire. Il apporte ensuite une précision au sujet de ses relations amicales qui sont, à son avis, conditionnées par son statut social et par le fait qu’il soit Français. Les Libanais d’une classe aisée se sentent sur un pied d’égalité alors que ceux d’origine modeste manifestent une admiration qui le gêne. Il en va de même pour ses relations avec les Libanaises qui elles aussi ont un comportement très ouvert avec les étrangers tant qu’il n’est pas question de mariage. De fait, l’informateur a du mal à trouver sa place dans les moments cruciaux car il se sent rejeté en dépit de son engagement politique pour une culture arabe anti-impérialiste. De plus, professionnellement, il regrette que les Libanais fassent beaucoup de promesses et ne les tiennent pas. Il envisage ainsi un retour en France après son doctorat et a commencé à envoyer des candidatures pour un poste d’assistant.
Sujet(s) :
enquête
témoignage thématique
représentation de la France
différence culturelle
domination culturelle
communauté libanaise
militantisme politique
communauté française
relation chrétien-musulman
principes et méthodes pédagogiques
journaliste
enseignant
École Supérieure des Lettres de Beyrouth
Université Saint-Esprit de Kaslik
Mandat français sur la Syrie et le Liban
L'Orient-Le jour
Date :
1975
Format :
1 bde
1 h 51 min
Langue :
français
fre
Couverture :
Beyrouth
N33°53'20''
E35°29'39''
Droits :
Contrat signé avec la dépositaire. Recherche des ayants droit en cours.
Consultable sur autorisation
Relation(s) :
Les français au Liban depuis 1945, une minorité allogène
Type :
archives sonores
Sound
Source :
4391