Récit en occitan et traduction en français de l'histoire "Le marié de ce jour" par un conteur cévenol et l'enquêtrice

Auteur(s) :
enquêteur : Castell, Claudette
enquêteur : Coulomb, Nicole
informateur : Volpilière, Marcel
informateur : Volpilière, Marinette

Editeur :
Phonothèque de la maison méditerranéenne des sciences de l'homme

Contributeur :
Maison méditerranéenne des sciences de l'homme

Notice originale :
http://phonotheque.mmsh.huma-num.fr/dyn/portal/index.seam?page=alo&aloId=9671
mmsh9671

Type :
archives sonores
sound

Description :
L'informateur conte en français mais cite les répliques des personnages en occitan. L'une des deux enquêtrices n'ayant pas compris la partie en occitan, c'est sa collègue qui lui fait la traduction.
L'enquêteur raconte cette petite histoire d'un nouveau marié qui demande où va coucher l'épouse et exprime son mécontentement lorsque sa mère lui répond "mais avec toi". L'épouse est appelée " l'estrangèra ", l'étrangère, par le marié.

Sujet(s) :
enquête
conte-légende-récit
pratique sexuelle
épouse
belle-mère
conte d'un idiot
Le marié de ce jour

Date :
1983-09-24

Format :
1 bde
2min

Langue :
français
occitan
fre

Couverture :
Altier
44°28'27.03''N
3°51'40.21''E

Droits :
Contrat de dépôt signé en 2000.
Consultation en ligne et réutilisation sur autorisation

Relation(s) :
Mémoire orale du Mont-Lozère

Type :
archives sonores
sound

Source :
417
417-5

Citation

enquêteur : Castell, Claudette et al., “Récit en occitan et traduction en français de l'histoire "Le marié de ce jour" par un conteur cévenol et l'enquêtrice,” Portail du patrimoine oral, consulté le 23 novembre 2024, http://stq4s52k.es-02.live-paas.net/items/show/117608.