Interprétation de chansons d'amour en français et occitan par un vieux Lozérien

Auteur(s) :
enquêteur : Castell, Claudette
enquêteur : Coulomb, Nicole
informateur : 0315

Editeur :
Phonothèque de la maison méditerranéenne des sciences de l'homme

Contributeur :
Maison méditerranéenne des sciences de l'homme

Notice originale :
http://phonotheque.mmsh.huma-num.fr/dyn/portal/index.seam?page=alo&aloId=10040
mmsh10040

Type :
archives sonores
sound

Description :
L'informateur récite et interprète quelques chants en français et en occitan : Al premier jorn vendrai veire, Pater Noster, La ville de Menton, Belle je viens pour t'avertir, Venez, entendre les regrets, Si j'étais hirondelle, Réveillez-vous belle endormie, La nuit passée j'ai bien songé, Je suis fillette à plaindre, La saison des cerises, Lorsque j'avais 20 ans, Dans un bosquet tout rempli de fraîcheur, Grand Dieu que je suis à mon aise.

Sujet(s) :
enquête
chant
chanteur
oiseau
amour contrarié
cerise
Al premier jorn
chant religieux catholique
Pater Noster de l'ivrogne
Le bombardement de Mantoue
L'amante qui s'est faite Ursuline
La fille de Lyon en son château de Paris
La fille d'un riche
Réveillez-vous, belle endormie
La nuit passée
Celle qui marche quarante jours
Dans un bosquet
Le portrait

Date :
1982-05-10

Format :
1 bde
29min

Langue :
français
occitan
fre

Couverture :
Saint-Etienne-du-Valdonnez
44°27'17.85''N
3°33'41.41"E

Droits :
Contrat de dépôt signé en 2000.
Consultation en ligne et réutilisation sur autorisation
Consultation en ligne et réutilisation sur autorisation

Relation(s) :
Mémoire orale du Mont-Lozère

Type :
archives sonores
sound

Source :
439

Citation

enquêteur : Castell, Claudette, enquêteur : Coulomb, Nicole, et informateur : 0315, “Interprétation de chansons d'amour en français et occitan par un vieux Lozérien,” Portail du patrimoine oral, consulté le 27 avril 2024, http://stq4s52k.es-02.live-paas.net/items/show/116544.