Parcourir les contenus (5 total)
- Sujet est exactement "palmier"
Trier par :
Un informateur de Tazrouk raconte, en arabe dialectal, la contribution de Karzika, et d’autres cultivateurs dans le développement de l’agriculture à Tazrouk et renseigne aussi sur d'autres centres de culture de l'Ahaggar
MMSH - PACA - Méditerranée
Plusieurs noms sont cités en langue arabe : El-Hadj Ahmed ag-el-Hadj-el-Bekri (Chef “amenûkal” de l’Ahaggar de 1861 à 1877). Karzika, Ahmed El Kherrez fils d’El Mahdi, Bahalla (cultivateurs). Iseqqemâren. Kel Ghezzi. Issebeten. Marceau gast…
Un vieillard de Tazrouk évoque, en arabe dialectal, la généalogie de son père, venu enfant de Hamdallah à Tazrouk pour y vivre et cultiver la terre
MMSH - PACA - Méditerranée
L’arabe dialectal domine dans l'enquête, avec quelques questions posées en tamahaq par l'enquêteur. Le terme Haratîn est prononcé “Hartania” par l’informateur.
Conversation en arabe dialectal et parfois en tamahaq entre deux hommes âgés originaires du village d’Idélès, avec la participation de Marceau Gast à propos des premiers centres de cultures et des produits commercialisés de l’Ahaggar
MMSH - PACA - Méditerranée
L’arabe dialectal domine dans la conversation avec quelques échanges en tamahaq entre les deux informateurs.
Récit de vie d'un agriculteur né au début du 20e siècle et évocation des ressources naturelles de l’Ahaggar au cours d'une conversation avec plusieurs informateurs d'Idélès
MMSH - PACA - Méditerranée
La conversation est parfois interrompue par de courtes discussions en français entre Marceau Gast et Gyuy Barrère. De nombreux termes techniques sont cités en tamahaq comme ceux concernant le sel et ses localité, les puits (el hassi), les épices…
Enquête autour des préparations culinaires de l’Ahaggar et du chant du dokar, pour la fécondation des palmiers
MMSH - PACA - Méditerranée
La conversation est parfois interrompue de discussions en français et d' interventions en arabe dialectal de M. Gast et G. Barrère. Le troisième informateur répond au nom de Baco (phonéthique).