Parcourir les contenus (14 total)
- Sujet est exactement "apprentissage de la chanson"
Trier par :
A propos de la manière de chanter les chansons – A propos de son violon
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
Joseph Châtaignier évoque les chansons qu'il a apprises en les écoutant en veillées ou rencontres. Elles étaient chantées par une personne à capella. Il parle également de son violon acheté récemment.
La piste se termine par plusieurs secondes de…
La piste se termine par plusieurs secondes de…
Marche nuptiale fredonnée
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
Mr Chartier fredonne une marche nuptiale qu'il a apprise de son grand père qui la jouait devant les cortèges.
A propos de l'apprentissage de la chanson J'avions quatre Perots (ana.)
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
Mme Guérin évoque l'apprentissage de la chanson "J'avions quatre Perots" lors de vacances avec une cousine plus âgée.
A propos des chansons de sa mère et grand-mère – Recherche
CERDO - Poitou-Charentes-Vendée
Sur demande des enquêtrices, Mme Jamin recherche des chansons. Elle tient ses chansons de sa mère et de sa grand-mère qui chantaient parfois des morceaux de chansons. Elle évoque son mari malade.
Un couple de Tende décrit la tradition des chants et des danses pratiquée par les anciens dans les années 1940 et 1950
MMSH - PACA - Méditerranée
Tendasque.
Un couple de Tende s'entretient à propos de sa passion pour les chants traditionnels
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice emploie quelques phrases en tendasque de paroles de chansons. Elle entonne également "Aveneme di maggio" en expliquant comment les gens dansaient sur cette chanson.
Une habitante d'Ubaye chante de vieilles chansons françaises
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice, aidée par sa fille, chante et commente de vieilles chansons françaises : "L'enfant de la montagne", "Un petit nid de mousse", "Le soldat de France", "L'orpheline de Starsbourg", "J'ai cueilli pour vous", "Montagnes Pyrénées", "Femme…
Un habitant de la ville de Giordano en Piémont interprète la chanson ''Le juif errant''
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur chante en français et donne des explications en piémontais.
Un amateur de chant traditionnel tendasque témoigne à propos de sa passion
MMSH - PACA - Méditerranée
Né en 1956 à Cannes, l'informateur s'installe à Tende avec ses parents en 1961. Il apprend le chant en écoutant les anciens mais se souvient qu'étant petit, il n'aimait pas entendre son père chanter car ça le faisait pleurer. Paradoxalement, avec le…
Un ancienne chanteuse tendasque évoque ses souvenirs de jeunesse à propos des chants traditionnels et de sa vie
MMSH - PACA - Méditerranée
Les informateurs interprètent des chants en tendasque et en piémontais.
Vie rurale et traditions anciennes à Malbosc
CIRDOC - Languedoc
Entretien avec Marinette Pialet, née en 1927, autour de la vie rurale et des traditions d'autrefois à Malbosc. Le témoin aborde notamment les travaux des champs, le travail à la mine, la récolte des châtaignes et l'élevage des vers à soie. Figurent…
Vie d'autrefois à Marvigne
CIRDOC - Languedoc
Entretien avec Georges et Henriette Lavie qui évoquent le déroulement et l'ambiance des festivités à Marvigne ainsi que l'organisation de la vie autour des activités rurales. Georges Lavie livre un très beau chant en occitan : « Lo bon vin de…
Air chanté : Jean, p’tit Jean; discussion sur l’apprentissage de la chanson et l’âge de Marcel-Emile Gourbeyre
AMTA - Auvergne
Chanson « pour rire ». Cette chanson est répandue dans la tradition orale francophone. L'intérêt de cette version réside dans l'interprétation de ce chanteur, qui ménage le suspense et dont on sent le sourire au coin des lèvres.