Parcourir les contenus (18 total)
- Sujet est exactement "Adieu paure Carnaval"
Trier par :
Un habitant de la vallée du Jabron et sa femme témoignent de la vie à Chabriou avant 1914
MMSH - PACA - Méditerranée
Le ‘’filassier’’ est le mot employé pour parler des fagots de bois faits pour conserver le bois en hiver,
Chansons et contes des Hautes-Alpes
MMSH - PACA - Méditerranée
L'occitan n'est représenté que sous forme de bribes.
Vie et pratiques musicales autour de Vars
MMSH - PACA - Méditerranée
L'occitan n'est représenté que sous forme de bribes.
Montage d'enquêtes de Fernand Carlhian-Ribois
MMSH - PACA - Méditerranée
Il s'agit d' une compilation de différentes enquêtes de Fernand Carlhian-Ribois dont les informateurs, les lieux et les dates ne sont pas toujours identifiés. Le premier enregistrement est une émission radiophonique de Radio-Lyon animée par…
Souvenirs de coutumes anciennes en Cévennes
MMSH - PACA - Méditerranée
Le "cadis" est une étoffe de laine.
Quatorze chansons de pays et refrains à danser par un habitant du Mont Lozère
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur interprète plusieurs chansons en français et occitan : Le matin quand je me lève, Colombe, petit oiseau d'amour, La neige tombe ... (la mendiante et l'allemand), Les cloches de Grenoble, Les gauchos du Mexique, Une valse : Combien de…
Souvenirs pittoresques d'une soleilhanaise
MMSH - PACA - Méditerranée
La langue française n'est représentée que sous forme de bribes.
Chants et jeux de l’enfance à Soleilhas
MMSH - PACA - Méditerranée
La langue provençale n'est représentée que sous forme de bribes.
Discussion en langue provençale sur les plats de fêtes à Noël, au Jour de l’an, à Pâques et pour le carnaval
MMSH - PACA - Méditerranée
L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan
Vie quotidienne et traditions orales par un ancien de Septèmes en Provence
MMSH - PACA - Méditerranée
Il a surtout appris le provençal, qui est sa langue maternelle, auprès d'anciens originaires de Gréoux. Expression jamais retrouvée, même lui ne sait pas l'origine : ''anem a faire lampi''
Un ancien de Septèmes en Provence raconte la vie quotidienne et les traditions orales
MMSH - PACA - Méditerranée
Il a surtout appris le provençal, qui est sa langue maternelle, auprès d'anciens originaires de Gréoux. Expression jamais retrouvée, même lui ne sait pas l'origine : ''anem a faire lampi''
Mémoire de la vie musicale des fêtes autour de Saint-André-d'Embrun
MMSH - PACA - Méditerranée
une chanson enfantine en occitan pour décoller l'écorce d'arbre
Le carnaval de Saint-Martin-Vésubie (Alpes-Maritimes) à la fin des années cinquante
MMSH - PACA - Méditerranée
Les surnoms sont donnés en occitan.
Traditions et littérature orale à Mouriès, village des Alpilles
MMSH - PACA - Méditerranée
Bénédiction de la bûche en langue provençale : "Allegre, Dieu nous allegre. Que lou Boun Diéu nous fague la gràci de vèire l'an que vèn, e se noun sian pas mai, que fuguen pas mens !"
Entretien avec Marie Celerien (2)
CIRDOC - Languedoc
L'informatrice chante des chansons en occitan avant de se mettre à danser sur un air fredonné.
Entretien avec une femme (3)
CIRDOC - Languedoc
Entretien avec plusieurs chanteuses qui tour à tour chantent plusieurs chansons, aussi bien en occitan qu'en français