Discussion et explications de plusieurs habitants de Saint-Martin-de-la-Brasque (Luberon) sur des expressions en occitan

Auteur(s) :
enquêteur : Jacquier-Roux-Thévenet, Nicole
informateur : Picou, Emmanuel
informateur : Picou, Paule
informateur : Roman, André

Editeur :
Phonothèque de la maison méditerranéenne des sciences de l'homme

Contributeur :
Maison méditerranéenne des sciences de l'homme

Notice originale :
http://phonotheque.mmsh.huma-num.fr/dyn/portal/index.seam?page=alo&aloId=9847
mmsh9847

Type :
archives sonores
sound

Description :
L’informatrice donne comme exemple pour décrire un pique-assiette l’expression ''Es tard quand dîne''.
Les informateurs discutent sur la pratique de l’occitan autrefois dans les familles. Ils donnent leur sentiment de communauté de langage et échangent avec plaisir quelques exemples d’expressions en les traduisant. Il s’agit d’expressions de la vie quotidienne ou pour décrire un comportement.

Sujet(s) :
enquête
témoignage thématique
récit de vie
emploi de la langue régionale
expression populaire
Es tard quand dîne

Date :
1979-10

Format :
1 bde
10min

Langue :
français
occitan
fre

Couverture :
Saint-Martin-de-la-Brasque
43°46'22.31"N
5°26'23.03"E

Droits :
Contrat d'utilisation en cours de signature avec l'enquêteur.
Consultation en ligne et réutilisation sur autorisation

Relation(s) :
Histoire et culture locales en Luberon

Type :
archives sonores
sound

Source :
72

Citation

enquêteur : Jacquier-Roux-Thévenet, Nicole et al., “Discussion et explications de plusieurs habitants de Saint-Martin-de-la-Brasque (Luberon) sur des expressions en occitan,” Portail du patrimoine oral, consulté le 23 novembre 2024, http://stq4s52k.es-02.live-paas.net/items/show/116703.