Parcourir les contenus (5 total)
- Sujet est exactement "transcription"
Trier par :
Stéphane Gal, maître de conférences HDR en histoire moderne à Université Grenoble Alpes, revient sur sa passion pour l’enseignement et la période des guerres de religion.
MMSH - PACA - Méditerranée
Stéphane Gal, né d’une famille savoyarde, s’initie à l’histoire à travers les objets et récits du passé, contés lors des veillées ou visites aux anciens de la famille. Au lycée, son professeur d’histoire, Serge Kattel, éveille en lui une passion pour…
Entretien avec Jacques Guilhaumou, à propos de la constitution du corpus sonore "la Résistance à l'exclusion"
MMSH - PACA - Méditerranée
Jacques Guilhaumou, historien mais avant tout dans ce travail, linguiste, présente son intervention dans l'analyse du corpus de l'enquête sur "La Résistance à l'exclusion". Il explique sa rencontre avec les Sciences Sociales et son ouverture…
Un chanteur passionné de Tende explique son engouement pour le chant traditionnel et propose des transcriptions de chansons italiennes
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur interprète quelques extraits de chansons dont un extrait de "Montagne di la vallée di la Roya" en tendasque. Pendant la deuxième partie de l'entretien, l'informateur est sollicité par l'enquêteur pour faire des traductions des paroles…
Une restauratrice de Vievola (hameau de Tende) traduit et explique des proverbes en langue régionale (tendasque, brigasque, vievolais)
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informatrice interprète une chanson en italien avant de débuter son entretien avec des commentaires de photos des membres de sa famille. Elle travaille dans le restaurant que ses parents ont ouvert en 1957 à Vievola. Elle lit ensuite des textes…
Plusieurs breillois se livrent à un entretien collectif linguistique
MMSH - PACA - Méditerranée
Les informateurs s'expriment en breillois (langue régionale de Breil-sur-Roya).