Parcourir les contenus (22 total)
- Sujet est exactement "chanson de l'armée"
Trier par :
Un informateur raconte ses souvenirs sur la distillation, ainsi que sur les fêtes qui avait lieu à Châteauneuf, Saint-Vincent et Noyer
MMSH - PACA - Méditerranée
L’informateur parle des ‘’trois jours de la vieille’’, c’est-à-dire si le temps est mauvais les trois premiers jours d’avril. Il raconte des anecdotes sur les truffes qu’il a trouvé grâce à l’odorat des chiens. Il explique quelle est la différence…
Un tendasque et sa mère interprètent des extraits de leur répertoire de chansons en tendasque et en piémontais
MMSH - PACA - Méditerranée
Les informateurs interprètent des chants en tendasque et en piémontais.
Le bombardement de Mantoue
MMSH - PACA - Méditerranée
Cette chanson est l'une de celle qui se plaisent à accepter le défilement des évènements historiques et à s'adapter aux conquêtes successives. Cette version reprend à peu près le schéma classique du déroulement des faits : l'agresseur fait dire aux…
Petit crucifié
MMSH - PACA - Méditerranée
Chanson à caractère historique sur l'attachement d'un soldat, qui va mourir, à son pays, la France. Ici un court extrait est donné.
Une commerçante chante des chansons populaires Cévenoles
MMSH - PACA - Méditerranée
Presque toutes les chansons sont en occitan
Deux enseignants chantent des chansons populaires Cévenoles
MMSH - PACA - Méditerranée
Presque toutes les chansons sont en occitan
Un habitant de Monaco témoigne à propos des relations familiales transfrontalières entre la France et l'Italie
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur emploie durant son entretien quelques expressions populaires en tendasque et en italien.
Chant polyphonique "Adieu papa, adieu maman"
MMSH - PACA - Méditerranée
Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.
Chant polyphonique "Adieu papa, adieu maman" interprété par un choeur d'hommes à Belvédère
MMSH - PACA - Méditerranée
Le choeur d'hommes interprète en polyphonie et a capella la chanson "Adieu papa, adieu maman". Quatre couplets composent cette chanson : les deux premiers sont en français et les deux derniers en langue régionale.
Six chants polyphoniques interprétés en Vésubie
MMSH - PACA - Méditerranée
Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.
Choeur de chanteurs de Vésubie interprétant trois chants en polyphonie
MMSH - PACA - Méditerranée
Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.
Chants polyphoniques et témoignage sur les chants de l'armée à Belvédère
MMSH - PACA - Méditerranée
Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.
"Adieu papa, adieu maman" interprété par Zéphirin Castellon et Thierry Cornillon à Belvédère
MMSH - PACA - Méditerranée
Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.
"Adieu mignonne je t'écris de la tranchée" interprété par un choeur d'hommes à Belvédère
MMSH - PACA - Méditerranée
Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.
Un ancienne chanteuse tendasque évoque ses souvenirs de jeunesse à propos des chants traditionnels et de sa vie
MMSH - PACA - Méditerranée
Les informateurs interprètent des chants en tendasque et en piémontais.