Chanson de mariage, lors d’une veillée à Moiseni (Roumanie) en 1974
Auteur(s) :
informateur : Pleapului, Maria
informateur : Tirchii, Maria
enquêteur : Musset, Danielle
Editeur :
Phonothèque de la maison méditerranéenne des sciences de l'homme
Contributeur :
Maison méditerranéenne des sciences de l'homme
Notice originale :
http://phonotheque.mmsh.huma-num.fr/dyn/portal/index.seam?page=alo&aloId=9773
mmsh9773
Type :
archives sonores
sound
Description :
Le roumain est prononcé avec un accent caractéristique de la région de Maramures, et du Pays d’Oas, (nord-ouest de la Roumanie).
Maria Pleapului et Maria Tîchii participent à une veillée à Moiseni et interprètent en chœur une chanson au sujet du mariage d’amour : une jeune fille demande la permission de se marier avec celui qu’elle aime, même s’il n’a pas de maison ("Dà-mà mamà mândrului si de n-are casa lui"). La jeune fille essaie de convaincre sa mère de la laisser se marier en disant qu'ils vont se construire une maison tous les deux ("Dà-mà mamà dacà-mi place/ N-are casa, da' ne-om face" [Laisse-moi maman épouser celui que j'aime/ Il n'a pas de maison, mais on va la construire ensemble]).
Sujet(s) :
enquête
chant
mariage
veillée
dot
chanson du mariage
Date :
1974-10
Format :
1min 19s
Langue :
roumain
ron
Couverture :
Moiseni
Droits :
Ces enregistrements ont fait l’objet d’un contrat d’utilisation et de diffusion avec l’enquêteur.
Consultation en ligne et réutilisation sur autorisation
Relation(s) :
Enquêtes sonores sur le mariage dans le village de Moiseni (Roumanie) 1974-1977
Type :
archives sonores
sound
Source :
3570