Chansons accompagnées à la flûte pendant une veillée à Moiseni (Roumanie) en 1977
Auteur(s) :
interprète : Petre Gichii
instr. : Grigor, Gheorghe
enquêteur : Musset, Danielle
Editeur :
Phonothèque de la maison méditerranéenne des sciences de l'homme
Contributeur :
Maison méditerranéenne des sciences de l'homme
Notice originale :
http://phonotheque.mmsh.huma-num.fr/dyn/portal/index.seam?page=alo&aloId=9795
mmsh9795
Type :
archives sonores
sound
Description :
Le roumain est prononcé avec un accent caractéristique de la région de Maramures, et du Pays d’Oas, (nord-ouest de la Roumanie). Les mots ’lelita’'[lelitza] et ‘’mândruta’’ [mândrutza], désignant la bien aimée, apparaissent souvent dans les chansons traditionnelles .
L’enregistrement donne à écouter des chansons interprétées lors d'une veillée à Moiseni. Deux chanteurs se succèdent dans l’interprétation des chants. Le premier chanteur commence les phrases musicales en falsetto et puis il continue à chanter avec une voix de tête. L’autre chanteur choisit un ambitus beaucoup plus bas. La musique est rythmée par les pas des participants. De temps en temps quelques hommes s’adressent la parole. La majorité des chansons s’adressent à la bien aimée en utilisant l'archaïsme ‘’lelita’'[lelitza] ou ‘’mândruta’’ [mândrutza]. Les chant évoquent beaucoup l’amour: ‘’Noaptea-n bratele mândrii’’[la nuit dans les bras de la chérie], ‘’Noi doi cand ne iubim’’[Nous deux quand on s’aime], ‘’Duce-m-as cu tine lele’’[Que je parte avec toi, ma chérie]. Une des chansons fait référence à l’argent et aux ennemis (’’Si m-a cumpara cu bani/ nu ma vinde la dumani/[On m’a acheté avec de l’argent/ ne me vends pas aux ennemis/]. Une autre mentionne le coucou (‘’Nu-i pasare in codru/ Ca sa cante ca cucu [Il n’y pas dans la forêt une oiseau/ Qui chante comme le coucou]), oiseau qui dans la tradition populaire roumaine est le symbole de l’amour caché et de l’infidélité.
Sujet(s) :
enquête
chanson-musique
veillée
chanson d'amour
oiseau
chanson d'aventures de mariage
Date :
1977
Format :
17min 25s
Langue :
roumain
ron
Couverture :
Moiseni
Droits :
Ces enregistrements ont fait l’objet d’un contrat d’utilisation et de diffusion avec l’enquêteur.
Consultation en ligne et réutilisation sur autorisation
Relation(s) :
Enquêtes sonores sur le mariage dans le village de Moiseni (Roumanie) 1974-1977
Type :
archives sonores
sound
Source :
3579