Vie quotidienne et traditions orales d'un couple habitant Cassis

Auteur(s) :
enquêteur : Février, Cécile
informateur : Frosini, Roger
informateur : Frosini, Yvette
enquêteur : Assante, Pierre
auteur personne morale : Compagnie du Lamparo

Editeur :
Phonothèque de la maison méditerranéenne des sciences de l'homme

Contributeur :
Maison méditerranéenne des sciences de l'homme

Notice originale :
http://phonotheque.mmsh.huma-num.fr/dyn/portal/index.seam?page=alo&aloId=6721
mmsh6721

Type :
archives sonores
sound

Description :
Quelques bribes de provençal.
Ce collectage, après une explication par lettre à propos d'une traverse de Cassis, débute par l'histoire d'Yvette, marseillaise, qui nous raconte la vie de ses grands parents d'un côté pêcheur et poissonnière, de l'autre des espagnols qui ont importé les espadrilles. A travers des souvenirs elle nous révèle des détails intéressant d'un quotidien d'alors. Le couple et Pierre parlent ensuite des vendeuses de picons en ponctuant d'anecdotes. Robert poursuit ensuite en narrant le commerce de pains de glace de ses parents à Cassis, il nous explique le fonctionnement d'une telle structure à l'époque où apparaissaient les premières glacières en même temps qu'il nous décrit les habitudes quotidiennes dans le village de Cassis. Puis le personnage de Gaboche est évoqué, mi-ermite mi-fada qui effrayait les enfants. Robert, après l'avoir contextualisée, nous chante la chanson de Nostra-Dama-de la Garda de Cassis. L'entretien se poursuit avec Yvette qui raconte une anecdote à propos d'une cliente de sa grand-mère poissonnière. Ils évoquent ensuite la vie dure de l'époque, les difficultés pour vivre alors, les kilomètres quotidiens parcourus. Robert parle ensuite du restaurant de l'hôtel de ville de sa mère, premier restaurant ouvrier de Cassis, fréquentés par nombre de personnes. Il en arrive à rappeler une histoire de règlement de compte entre des membres de sa famille policiers (les hirondelles) et des membres du clan Guérini dans la boîte de nuit de la place de la bourse. La discussion se poursuit sur les sorcières, les mascas, que l'on brûlait avant sur des places publiques. Puis expliquant l'immigration italienne à Cassis, ils parlent des carrières de pierre de Cassis. Après d'autres remarques sur les rivalités dans le village et les variantes entre les patois, Robert nous lit un poème en patois. L'entretien se termine par l'évocation des jeux nautiques : joutes, bigue, course au cochon…

Sujet(s) :
enquête
chant
témoignage thématique
récit de vie
expression populaire
métier ambulant
cri des métiers et des rues
proverbe
promenade
chant
vie de quartier
village
chaussure
modernisation de la société
sentiment d'appartenance
Picon
Gaboche
Nostra-Dama-de-la-Garda de Cassis

Date :
2005-08-18

Format :
2 MD
1h16min

Langue :
français régional
fre

Couverture :
Cassis
43°12'57.59''N
5°32'19.08''E

Droits :
Compagnie du Lamparo et informateur (signature d'un contrat entre les deux parties)
Consultation en ligne et réutilisation sur autorisation

Relation(s) :
Enquêtes orales sur le territoire marseillais - Cassis

Type :
archives sonores
sound

Source :
1942

Citation

enquêteur : Février, Cécile et al., “Vie quotidienne et traditions orales d'un couple habitant Cassis,” Portail du patrimoine oral, consulté le 27 avril 2024, http://stq4s52k.es-02.live-paas.net/items/show/115269.