Parcourir les contenus (7756 total)

  • Collection: MMSH - PACA - Méditerranée

Gérard Kurdijan : du traditionnel au sacré

MMSH - PACA - Méditerranée

Gérard Kurdijan nous rappelle que les musiques du monde méditerranéen ne sauraient être pleinement entendues et comprises en dehors de leurs sources spirituelles. Judaïsme, christianisme et islam sont une immense source d'inspiration permanente,…

Voix juives en Méditerranée, avec Françoise Atlan

MMSH - PACA - Méditerranée

Dans sa démarche, Françoise Atlan illustre depuis toujours le croisement des traditions des chanteurs de " romances " (chants épiques espagnols véhiculés par les sépharades), de Cantigas de Santa Maria et des chants arabo-andalous. Françoise Atlan…

Filmer la danse et la musique, pour quoi faire ?

MMSH - PACA - Méditerranée

Jean-Dominique Lajoux signale l'intérêt de filmer l'instant qui, par définition, est unique et exceptionnel. D'où la nécesssité de se déplacer continuellement avec sa caméra. Il retrace les débuts du cinéma et aborde la question des méthodes…

Juan Carmona, le duende d'un gitan à Marseille

MMSH - PACA - Méditerranée

Nombreuses expressions en espagnol

Fouad Didi, musicien arabo andalou à Marseille

MMSH - PACA - Méditerranée

Né à Tlemcem, Fouad Didi baigne dès son plus jeune âge dans un milieu où le chant a une importance considérable. Son père était membre d'un confrérie où les chants étaient exécutés en choeur, accompagnés par le support rythmique du bendir. Il…

Airs manouches et flamenco recueillis par Bernard Ely

MMSH - PACA - Méditerranée

Entre chaque morceau les musiciens et Bernard Ely échangent quelques mots sur les musiques à venir. Chants en espagnol.

La route des Balkans avec Aksak

MMSH - PACA - Méditerranée

En Bulgarie, Aksak désigne le boiteux, le rythme asymétrique, puis il est devenu un terme générique pour désigner le rythme à cadence irrégulière. Isabelle Courroy et Lionel Romieux, musiciens présents lors de la rencontre, présentent leur parcours…

Marc Loopuyt, les quatre Andalousies

MMSH - PACA - Méditerranée

Quelques expressions en langue arabe.

Marila Erevane, danseuse des Orients

MMSH - PACA - Méditerranée

Marila Erevane retrace son parcours: du Maghreb au Machrek, elle a appris peu à peu la danse orientale. Elle souligne laefait que l'appartenance identitaire n'est pas décisif dans l'apprentissage de la danse orientale. Preuve en est, Marila est…

Virginia Pozzo, danser et vivre le flamenco

MMSH - PACA - Méditerranée

Les morceaux chantés sont en espagnol.

Maurice El Médioni, d'une rive à l'autre du piano

MMSH - PACA - Méditerranée

Titres de chansons en arabe

Enquête biographique sur un travailleur saisonnier cévenol

MMSH - PACA - Méditerranée

Souvenirs de l'informateur sur son métier de berger, la place de la religion, et quelques chansons.

Approche de la littérature orale sur le Mont Lozère

MMSH - PACA - Méditerranée

Série de chansons cévenoles.

Approche de la littérature orale des chansons et des contes sur le Mont-Lozère

MMSH - PACA - Méditerranée

Série d'oeuvres interprétées à l'harmonica et avec des clochette. L'informateur livre ensuite des informations sur la vie locale.

Approche de la littérature orale des chansons et des contes en Cévennes

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs interprètent des chansons et des refrains de danse. Ils racontent également des contes, des plaisanteries et des histoires sur les guérisseurs et les sorciers.

Contes et histoires de veillées sur le Mont-Lozère

MMSH - PACA - Méditerranée

Souvenirs de la location du berger et du prix auquel il était loué, du marquage des moutons et des agneaux le Vendredi Saint, du métier des bergers et des éleveurs. les informateurs racontent anecdotes et histoires sur le Gali, les revenants et les…

Evolution de la vie économique d'un village à travers un jeune agriculteur

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur évoque l’évolution de la vie économique d’un petit village de l’Ardèche. Il évoque les différents types d’élevage que l’on peut rencontrer dans cette région : l’élevage des bovins, des chèvres et des moutons avec leurs avantages et…

Souvenirs d'enfance sur les divertissements d'une femme de La Baume

MMSH - PACA - Méditerranée

Pratique courante de l'occitan par l'informateur.

Récit de vie d'un berger du Causse Mejean

MMSH - PACA - Méditerranée

Récit de vie de l'informateur au travers de ses souvenirs d'enfance (dureté de la vie de berger) et de ses anecdotes liées au service militaire et à son activité professionnelle (commerce du mouton). Il apporte peu d'information sur les jeux car il a…

Histoires, contes et chansons populaires cévenols récoltés auprès d'un couple par un ethnologue

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs émaillent leur français d'expressions en occitan.

Valse ''Piemontesina bella'' à l'accordéon diatonique

MMSH - PACA - Méditerranée

On entend des voix d'hommes et de femmes qui parlent et commentent la performance.

Valsez mes enfants

MMSH - PACA - Méditerranée

Ce refrain de valse disait aux jeunes gens d'aller danser afin de profiter de la jeunesse et pou rencontrer une belle ou un amant. La version chantée ici constitue une forme assez neutre.

Tarantelle à l'accordéon diatonique

MMSH - PACA - Méditerranée

"A la fin du morceau de tarentelle, l'interprète recommence à jouer; on entend deux fragments musicaux supplémentaires pas identifiables."

Tarentelle à l'accordéon diatonique

MMSH - PACA - Méditerranée

On entend des hommes et des femmes qui encouragent l'interprète pendant sa performance.

Interprétation d'un balletto à l'harmonica

MMSH - PACA - Méditerranée

On entend des voix d'hommes pendant l'enregistrement.

Valse ''Piemontesina bella'' au mirliton avec des voix d'homme

MMSH - PACA - Méditerranée

On entend des voix d'hommes pendant l'enregistrement.

Tarantelle avec des voix d'homme à l'accordéon diatonique

MMSH - PACA - Méditerranée

On entend des hommes qui crient et frappent des mains au rythme de la chanson.

Valse à l'accordéon diatonique avec des voix d'homme

MMSH - PACA - Méditerranée

"On entend pendant un court moment des voix d'hommes et de femmes qui chantent; les paroles ne sont pas identifiables."

Tarentelle à l'accordéon diatonique suivie par un valse

MMSH - PACA - Méditerranée

Le MNATP indique exclusivement '''valse''. A la fin de l'enregistrement on entend des voix d'hommes et de femmes.

Tarentelle à l'accordéon diatonique

MMSH - PACA - Méditerranée

On entend des voix d'hommes et de femmes pendant l'enregistrement.

Valse à l'accordéon diatonique

MMSH - PACA - Méditerranée

On entend des voix d'hommes et de femmes pendant l'enregistrement.

Los esclops

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant est en occitan.

Quand aurem tot acabat

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant est en occitan.

Chanson "Saltave una planqueta" interprétée par un agriculteur artisan de Lozère né dans les années 1900

MMSH - PACA - Méditerranée

Ce chant est une chanson anecdotique qui conte les mésaventures d'une jeune fille qui tombe à l'eau en voulant traverser un ruisseau. L'informateur atteste ce refrain comme une bourrée.

Quand on s'aime bien tous les deux

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur ne se souvient plus très bien des couplets du chant. Seul le refrain s'est bien remémoré à lui : "Quand on s'aime bien tous les deux, la vie semble plus jolie, toutes les peines s'oublient, quand on s'aime bien tous les deux".

Lo Penet

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant est en occitan.

Chansons et anecdotes de conscrits cévenoles

MMSH - PACA - Méditerranée

Evocation du temps des conscrits. Le jour de la conscription était considéré comme une corvée parce qu'il fallait se déshabiller entièrement devant les gendarmes. Les conscrits défilaient avec un drapeau dans le village, ensuite ils l'offraient à…

Lo penet

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant est en patois.

A Anduze, les pensionnaires d'une fondation livrent leur répertoire de chansons cévenoles et d'histoires populaires

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.