Parcourir les contenus (39 total)

  • Sujet est exactement "musique vocale"

Polka piquée (inf.) fredonnée

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Muzard fredonne une polka piquée.

Chants et musique instrumentale d'un choeur d'hommes et d'ouvriers d'une verrerie piémontaise à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de sept chants en italien par un choeur d'ouvriers de la verrerie de Vernante.

Introduction de Christian Bromberger suivie d'une intervention sur "Les Passions de Tende. Négocier ses rites et son passé dans un village des Alpes"

MMSH - PACA - Méditerranée

Dans un premier temps, Christian Bromberger, président de séance de l'après-midi du 28 novembre 2008 du colloque de l'IDEMEC "Négociation avec et dans le religieux", rend un hommage à Claude Lévi-Strauss, dont c'est le centième anniversaire, et…

Chants d'un choeur d'hommes dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de treize chants en italien par un choeur d'hommes de Saorge, réuni au restaurant . Un des chanteurs fait reprendre un chant, en expliquant les raisons de cette reprise.

Chants d'un choeur d'hommes et de femmes dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de trente cinq chants en italien par des hommes de Tende, à l'occasion de la fête de la Saint-Eloi 1967. Très peu de commentaires sur l'exécution des chants (deux) et ambiances sonores de la fête (carillon, clochettes des mulets de…

Chants par un choeur d'hommes et témoignages pendant le fête patronale de la Saint-Roch dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de dix-sept chants en italiens et en français par un choeur d'homme chez un des chanteurs pendant la fête patronale du village de Tende. A l'occasion, un des chanteurs propose des commentaires à l'ethnologue sur l'origine des chants ou…

Chants et témoignages d'une femme en italien et en français dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de six chants en français et en italien d'une informatrice de Tende, avec des informations les origines, la datation, l'exécution. L'enquêteur demande des précisions sur le style de l'informatrice, de la transmission du répertoire et…

Chants par un choeur d'hommes lors de la fête patronale de la Saint-Roch dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de six chants par un choeur d'hommes au bar de la Gare à Tende.

Chants de trois hommes dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de neuf chants en italien par trois hommes de Vievola. Un des informateurs donne des informations sur l'origine des chansons et l'acquisition du répertoire.

Chants d'hommes, de femmes et de choeurs dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Répertoire de chants en italien et en français d'un choeur mixte ainsi que des interprétations individuelles ou des duos.

Chants d'une famille de l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de quatorze chants en italienet en français par les femmes de la famille Sassi de Tende. On entend deux petites filles d'une dizaine d'années ainsi que trois femmes plus âgées. Elles commentent l'exécution des chants notamment la…

Chants et témoignage d'une femme dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de quatre chants en italien par une femme de Vievola. Elle donne des informations sur l'origine, l'acquisition du répertoire, le mode d'exécution, l'âge et l'abandon des chansons.

Chants de trois chanteurs dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de cinq chants en italien par un homme âgé et deux femmes.

Témoignage d'un couple à propos d'un chant dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation d'un chant par une habitante de La Brigue puis elle donne des informations sur le contexte et la fonction de ce morceau.

Chants et témoignages d'une chanteuse à la fin des années soixante dans l'arrière pays niçois

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de quinze chants en niçard et en français et en italien par une femme âgée de La-Brigue. Elle évoque l'acquisition de ce répertoire au sein d'un groupe folklorique, tente de siffler un air et raconte un récit traditionnel sur le chat…

Chants et témoignages d'une femme dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de trois chants en italien par une femme. Puis l'informatrice donne des informations sur les chansons, le type de chansons de berger et les cahiers de chansons. Elle évoque également la période fasciste et les groupes folkloriques,…

Répertoire et témoignage d'une femme de l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de huit chansons en italien par une habitante de La Brigue. Elle donne des informations sur l'origine, l'acquisition du répertoire, le mode d'exécution, l'âge et l'abandon des chansons. Elle évoque aussi la vie quotidienne dans ce…

Chants et témoignages d'une chanteuse dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de quinze en italien par une femme. Elle donne des informations sur l'origine, l'acquisition du répertoire, le mode d'exécution et de diffusion. Elle témoigne également de moments de sa vie concernant son travail de repasseuseet…

Chants et témoignages d'un groupe de femmes de La Brigue dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de treize chants en italien par un groupe de cinq femmes de La Brigue. Elles donnent des informations sur l'origine, l'acquisition du répertoire, le mode d'exécution, l'âge et l'abandon des chansons.

Pastorale de Séguret, village du Vaucluse

MMSH - PACA - Méditerranée

Patrick Erard a enregistré une pastorale au domicile des informateurs.

Chant : Je suis content et satisfait

AMTA - Auvergne

Voilà une des très rares chansons exprimant la joie de la vie conjugale. La structure de la chanson est particulière : une première partie très courte sur un phrasé donné, une seconde partie deux à trois fois plus longue sur un débit plus rapide et…

Chant : L’amour d’un garçon et d’une jeune fille

AMTA - Auvergne

Chanson très répandue dans le répertoire de tradition orale francophone, que Jean Dumas a titré : Les noces tragiques. Virginie Granouillet monte d’un ton entre le début et la fin de la chanson.

Ci-joints la partition simplifiée de la chanson avec…

Enquête auprès d'une chanteuse et dentelière de Mans 1

AMTA - Auvergne

Il s'agit de la première enquête menée par Jean Dumas auprès de Virginie Granouillet, lors de laquelle elle chante trente-neuf chansons différentes.

0060_01 0117 Un beau dimanche matin (01838 - L'amant confesseur)
0060_02 0118 L’amour[e] d’un…

Enquête auprès d'un chanteur de La Renaudie 1

AMTA - Auvergne

Il s'agit d'une enquête menée chez le chanteur, à propos de sa pratique de la musique et du chant, de son répertoire et des musiciens du pays. Le répertoire est plutôt axé, à la demande de l'enquêteur, sur ce qui semble être la spécialité de Jean…

chant à danser : Si tu sens que ça te fais du bien

AMTA - Auvergne

Cette valse est chantée au tralala, avec des onomatopées imitant le violon (tralilali de lali....) et d'autres à travers lesquelles on devine les paroles. Ce morceau ne comprend ici qu'une partie, composée d'une seule phrase reprise deux fois, la…

chant à danser : "quand on danse en cadence"

AMTA - Auvergne

Ce morceau, vraisemblablement emprunté au répertoire musette, est chanté en mazurka. "D'ailleurs, ça l'dit" affirme jean Chabosy, mais il se trompe, les paroles citent "java" et non "mazurka". La confusion de ces deux danses, toutes les deux sur des…

Chant : Rossignolet du bois joli

AMTA - Auvergne

Cette chanson ressemble, tant par les motifs mélodiques que par certaines formules du texte, à un chant de quête du Mai (« voici le printemps » ; « tout ce que nous gagnons nous le dépensons bien »).

Cet air commence dans une tonalité pour finir…

Enquête auprès d'un joueur de violon et chanteur de Terret 1

AMTA - Auvergne

Cette enquête issue du fonds Eric Roux est une copie d'une collecte d'un autre fonds (Lazinier-Wright-Perrier) qui fait entendre une grande partie du répertoire de Léon Mazière, violoneux. Ce dernier a la particularité de chanter tout ce qu'il joue.…

chant à danser : Ai vist lo lop; Para lo lop

AMTA - Auvergne

Ces deux bourrées très connues sont enchaînées par l'intermédiaire d'un mot : "lop" (loup). Jean Chabosy a cette habitude d'enchaîner deux couplets différents qui ont un thème en commun. Ainsi, une nouvelle histoire se dessine grâce au rapprochement…

chant à danser : La volia bicar la montanharda; explications.

AMTA - Auvergne

Cette bourrée est connue en Artense et a été recueillie prncipalement dans la musique de violon. Elle apparaît au répertoire de certains chanteurs, mais souvent au tralala (à cause des paroles trop licencieuses?). Jean Chabosy nous donne les paroles…

chant à danser : Quò es vès Compains; Ieu n'ai cinq sòus

AMTA - Auvergne

Il s'agit d'une suite de deux bourrées. Jean Chabosy les enchaîne du fait de la parenté des deux mélodies sur la première partie. Une bourrée en appelle une autre, que ce soit grâce à un motif mélodique ou à un thème concernant les paroles. Le…

chant à danser : Para ton jau ; explication.

AMTA - Auvergne

Bourrée très intéressante du point de vue de la structure en trois parties et de la dynamique des paroles, en phase avec le rythme de la danse. C'est au chant que ce morceau prend toute sa valeur. Les paroles très cocasses participent pleinement à la…

Enquête auprès d'un joueur de violon et chanteur de Terret 2

AMTA - Auvergne

Cette enquête issue du fonds Eric Roux est une copie d'une collecte d'un autre fonds (Lazinier-Wright-Perrier).

0015_01 Air de danse au violon et au chant : « Ai vist lo lop »
0015_02 Air de danse au violon : Marche
0015_03 Air de danse au violon…

chant à danser : Mimosette; discussion sur la mémoire et témoignage sur Jean-François Chassaing.

AMTA - Auvergne

Chanson chantée par Georgette Plana (années 1940? puis 1960) interprétée en marche. Le répertoire de Georgette Plana a alimenté celui du genre musette, repris avec autant d'intérêt par les chanteurs traditionnels que les bourrées et autres chansons…