Parcourir les contenus (130 total)

  • Sujet est exactement "église"

[A propos des activités liées à la religion et aux enfants de Marie]

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Vrignault faisait partie des enfants de Marie et raconte qu'un peu plus âgés, ils faisaient des retraites de huit jours. Il y avait également des missions : des pères venaient et faisaient des réunions générales, des sermons pour hommes et…

Chanson Voilà la mariée (ana.) chantée par une informatrice

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Une informatrice interprète une chanson de mariage à l'église "Voilà la mariée".

Enquête sur la vie de ferme autrefois avec Agnès Clochard

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Mme Clochard raconte sa vie difficile de petite fille gagée, d'abord pour garder les troupeaux puis dès l'âge de 11 ans, faire tout le travail de la ferme et dans les champs. La fin de l'enquête est l'enregistrement des carillons de l'église de…

Chanson à répondre en poitevin-saintongeais

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Chanson à répondre en poitevin-saintongeais

Enregistrement du mariage d'une rosière

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Enregistrement du mariage d'une rosière. Dans un premier temps à la mairie de Pamproux puis on la retrouve à la Mothe-Saint-Héray où après avoir été accompagnée par un cortège de personnalité telles que le maire à son bras suivi des dames…

Carillon de l'église de [Clazay?]

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Carillon de l'église de [Clazay?] (avec beaucoup de vent par moment)

Cérémonie religieuse du mariage de la Rosière

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Cérémonie religieuse, échange des consentements, chants de chorale pour le mariage de la Rosière

Vieille chanson à répondre

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

L'informateur chante une vieille chanson qu'il a apprise de son grand-père, un chant à répondre.

Chanson à répondre en poitevin-saintongeais

CERDO - Poitou-Charentes-Vendée

Chanson à répondre en poitevin-saintongeais avec des cris et des onomatopées d'animaux

Chant : "C'est à Miquetot"

La Loure - Normandie

Entonné par Edouard Cuvier, avec réponses des autres participants. Il manque les premiers mots de la chanson.

La vie quotidienne et les fêtes votives à Allemagne-en-Provence

MMSH - PACA - Méditerranée

L'enquêtrice pose les questions en français mais l'informatrice parle uniquement en provençal.

Danse des tripettes lors de la fête de la Saint Marcel

MMSH - PACA - Méditerranée

Latin liturgique.

Allocution du curé de Barjols lors la procession de Saint Marcel

MMSH - PACA - Méditerranée

Allocution de l'Abbé Peyroles curé de Barjols sur le déroulement de la danse des Tripettes.

Procession sortant de l'église et allant chercher le boeuf place de la Rouguière à Barjols

MMSH - PACA - Méditerranée

Après l'arrivée du cortège, on assiste à la mise en broche du boeuf. Puis on prépare le feu et on l'allume.

Arrivée du cortège sur la place de la Rouguière à Barjols

MMSH - PACA - Méditerranée

Après l'arrivée du cortège sur la place de la Rouguière à Barjols.

Suite de la sortie des complies lors de la fête de la Saint Marcel à Barjols

MMSH - PACA - Méditerranée

La foule sort des complies tout en dansant la danse des tripettes.

Sorties des complies lors de la fête de la Saint Marcel à Barjols

MMSH - PACA - Méditerranée

La foule sort des complies tout en dansant la danse des tripettes.

La danse des tripettes sur la place de la Rouguière à Barjols

MMSH - PACA - Méditerranée

L'assitance danse la danse des tripette sur la place.

Après la messe, danse sur la place de l'église : une farandole

MMSH - PACA - Méditerranée

Après la messe de la fête des cerises de Solliès-Pont, les gens dansent une farandole sur la place de l'église.

Après la messe, danse sur la place de l'église : une volte

MMSH - PACA - Méditerranée

Après la messe de la fête des cerises de Solliès-Pont, les gens dansent une volte sur la place de l'église.

Préparation du boeuf pour la fête de la saint Marcel

MMSH - PACA - Méditerranée

Latin liturgique.

Déroulement de la fête de la saint Marcel avant complies

MMSH - PACA - Méditerranée

Latin liturgique.

Farandole et jeu de cloches d'église à La Madone de Fenestre

MMSH - PACA - Méditerranée

Une farandole jouée au fifre, au tambour et à la timbala se démarque des bruits de la rue. Lorsque la musique s'arrête, un jeu de cloches d'église se fait entendre, le fond sonore de la rue étant alors à nouveau présent.

Témoignage d’un barjolais membre de l’association “Les Amis de Saint-Marcel” sur sa passion pour la légende et la fête de la saint Marcel et des Tripettes de Barjols en 1978

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur raconte les légendes de saint Marcel et des Tripettes, l’une étant religieuse et l’autre profane. Le mélange des deux a abouti à la fête de Barjols. L’air des Tripettes a été inventé lors de la fête populaire et c’est ainsi que les…

Témoignage d’une barjolaise sur la fête des Tripettes et de la saint Marcel de Barjols en 1978

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informatrice vit à Barjols et suit chaque année la fête des Tripettes. Pour elle, il s’agit d’une manifestation traditionnelle importante pour la commune. Elle connaît différentes versions des légendes de saint Marcel et des Tripettes. Elle…

Récit de vie d'une habitante de l'Ubaye

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice raconte l'incendie du village de la Maure qui à détruit sa maison quand elle était bébé. Son père est décédé peu de temps aprés. Sa mère a élevé ses cinq enfants seule, elle ramassait des fagots qu'elle vendait. Accoucheuse, elle…

Enquête de P. Martel sur l'abbé Arioste

MMSH - PACA - Méditerranée

Quelques expressions en occitan

Entretien auprès d’un couple habitant la commune de Sédéron dans le département de la Drôme pour la réalisation de l’atlas linguistique et ethnographique de la Provence

MMSH - PACA - Méditerranée

L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan

Enquête en langue provençale auprès d’un habitant de la commune de Malataverne dans la Drôme pour la réalisation de l’Atlas linguistique et ethnographique de la Provence

MMSH - PACA - Méditerranée

L'enquêteur pose les questions en français et demande à l'informateur de lui répondre en occitan

Le village de Raphèle-les-Arles par son curé

MMSH - PACA - Méditerranée

L’informateur, ancien curé de Raphèle-les-Arles parle la Crau et son village. Il raconte les légendes de la Crau et explique les problèmes liés à l'eau dans la Crau. Il évoque les différentes images de Raphèle. Il explique que la pratique du…