Parcourir les contenus (9 total)
- Sujet est exactement "grammaire"
Trier par :
Eléments linguistiques tâleshi au Gilân en Iran en 1972
MMSH - PACA - Méditerranée
Le tâleshi est une des langues parlées dans les régions montagneuses du Gilan, dans le Deylamân en l'occurrence et dans la plaine on parle le gilaki.
Eléments linguistiques lâhijâni au Gilân dans le nord-ouest de l'Iran en 1972
MMSH - PACA - Méditerranée
Le lâhijâni est un dialecte gilaki parlé dans la province de Lâhijân située dans la région de Gilân.
Eléments linguistiques gâleshi au Gilân dans le nord-ouest de l'Iran en 1972
MMSH - PACA - Méditerranée
Le tâleshi et le gâleshi sont des langues parlées dans les régions montagneuses du Gilan, dans le Deylamân en l'occurrence. Le gâleshi est le dialescte attribué aux gâlesh-s (bergers de cette région montagneuse). Dans la plaine on parle le gilaki.
Enquête linguistique sur la langue tâleshi à Tâlesh au Gilân dans le nord-ouest de l'Iran
MMSH - PACA - Méditerranée
Cet enregistrement est consacré à la connaissance linguistique du tâleshi. Les informateurs traduisent en tâleshi les phrases et les expressions dites en persan.
Enquête linguistique sur la langue gilaki au Gilân dans le nord-ouest de l'Iran
MMSH - PACA - Méditerranée
Cet enregistrement est consacré à la connaissance linguistique du gilaki. L'informateur traduit en gilaki les phrases et les expressions dites en persan.
Enquête sur la linguistique gilaki au Gilân dans le nord-ouest de l'Iran en 1972
MMSH - PACA - Méditerranée
Cet enregistrement est consacré à la connaissance linguistique du gilaki. L'informateur traduit en gilaki les phrases et les expressions dites en persan.
Enquête linguistique gâleshi au Gilân dans le nord-ouest de l'Iran en 1972
MMSH - PACA - Méditerranée
Cet enregistrement est consacré à la connaissance linguistique du gâleshi. L'enquêteur précise en français au début de l'entretien qu'il s'agit de traduction en gâleshi. L'informateur traduit en gâleshi les phrases et les expressions dites en persan.
Un berger passionné de linguistique, s'exprime en tendasque au sujet de son métier, de son dictionnaire de tendasque et de la vie au village de Tende
MMSH - PACA - Méditerranée
Les enquêteurs interrogent l'informateur en français et l'informateur répond en tendasque. L'informateur fait également référence au brigasque lors de la lecture d'un texte en tendasque que les enquêteurs lui demandent de faire. Il explique en détail…
Plusieurs breillois se livrent à un entretien collectif linguistique
MMSH - PACA - Méditerranée
Les informateurs s'expriment en breillois (langue régionale de Breil-sur-Roya).