Parcourir les contenus (57 total)

  • Créateur est exactement "informateur : Tagliero, Robert"

Trente et une chansons issues du répertoire chanté de un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

Questions sur la traduction en patois des mots : genevrier, cor, produits laitiers. La langue piémontaise n'est représentée que sous forme de bribes.

Répertoire chanté d'un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

A partir de ses chansons l'informateur évoque les travaux saisonniers qui impliquaient le départ des piémontais vers Marseille et la Côte d'Azur, Montpellier et Lyon. 25 chansons sont interprétées, pour certaines les couplets sont seulement ébauchés…

Chanson d'une belle endormie ''L'autre jour je me promène'' interprétée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur chante en son entier cette version d'une chanson traditionnelle ''de belle endormie''. Il s'agit d'un jeune homme marchant au soleil puis découvrant à l'ombre une belle endormie. Il l'embrasse et à son réveil celle-ci en souriant lui…

Complainte ''Les dix commandements'' chantée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

Robert Tagliero chante la complainte du juif errant parcourant la Terre, témoin de l'histoire des hommes. Il est question du fait que les exemples du passé ne servent pas aux hommes appellés ''les grands enfants du monde''. Le chanteur ayant commencé…

Complainte ''On fait l'amour sept ans sans jamais se déplaire, chantons le rossignolin'' chantée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

Robert Tagliero interprète cette chanson sur la durée des amours avant et après le mariage. Chaque couplet est bissé et se finit par ''chante rossignolin''. L'enregistrement est interrompu au milieu du chant.

Complainte ''Le soldat mort au combat" interprétée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

Robert Tagliero interprète cette complainte d'un soldat, ''entendant la voix de la patrie l'appellant au combat'', et mortellement blessé dès le début des hostilités. Avant de mourir il réclame de l'encre et du papier pour écrire à sa belle qu'elle…

Complainte ''Sentinelles ne tirez pas, c'est un oiseau qui vient de France" interprétée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chanteur interprète deux couplets de cette complainte parlant d'une jeune fille demandant aux sentinelles de ne pas tirer sur une hirondelle venue de France. Finalement l'oiseau meurt sans revoir la France.

Un habitant de Torre Pellice en Piémont interprète ''Chanson de gens de mer" a capella

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chanteur interprète cette supplique au Dieu de la mer pour échapper au nauvrage. Les marins envoient leurs louanges à Neptune en voyant venir l'orage.

Un habitant de Torre Pellice en Piémont interprète une chanson de gens de mer, ''Adieu mon beau navire au grand mât pavoisé''

MMSH - PACA - Méditerranée

Robert Tagliero explique le sujet de cette chanson : un vieux capitaine trop âgé pour voyager. Puis il la chante a capella. L'homme dit adieu à son navire avec regrets. L'enregistrement est coupé et reprend sur un chant sans que nous soyons sûrs…

Un habitant de Torre Pellice en Piémont chante ''Bonne nuit''

MMSH - PACA - Méditerranée

Robert Tagliero explique avoir chanté souvent cette chanson, dans diverses occasions, y compris pour les médias (télévision romaine). Puis il chante ce morceau sur la fuite du jour, les prières du soir, les remerciements à Dieu pour ses bontés et sa…

Un habitant de Torre Pellice en Piémont chante ''La clochette argentine"

MMSH - PACA - Méditerranée

Robert Tagliero interprète dans son entier cette chanson nostalgique célébrant l'amour de la montagne, ses vallons, ses châlets, ses forêts. Il est aussi question de la fin de ''ce fatal esclavage'' tant attendu, de la liberté qui rendra aux…

Un habitant de Torre Pellice en Piémont interprète la partition pour baryton du chant traditionnel ''La montanara"

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur chantonne l'air en piémontais, apporte des explications en français puis chante sa partition en piémontais.

Un habitant de Torre Pellice en Piémont interprète la chanson d'amour ''La belle qui m'aimera"

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur interpète cette chanson plaisante en français. Chaque strophe est ponctuée d'onomatopées simulant le bruit des baisers échangés. L'informateur explique que ce chant se faisait sous les fenêtres des filles.

Sérénade ''La lune vient à peine de quitter l'horizon" interprétée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

Robert Tagliero interpète cette chanson d'un amoureux sous le balcon de sa belle, qui lui demande de rester encore sur son balcon avant l'arrivée du jour.

Chanson ''En passant par Briançon" interprétée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

Robert Tagliero interprète cette chanson relatant l'histoire d'un homme rencontrant à Briançon une jeune fille aux yeux bleus prénommée Madeleine et fille de capitaine. Chaque vers est ponctué d'onomatopées chantées en rythme et qui riment avec le…

Un habitant de Torre Pellice en Piémont chante ''La complainte de Mandrin''

MMSH - PACA - Méditerranée

Robert Tagliero chante en français cinq couplets de cette complainte relatant les crimes commis par un voleur. Le personnage de la chanson explique son premier vol (la bourse du curé), puis ce qu'il a trouvé d'écus et de vêtements dans les maisons…

Chanson ''Le vigneron monte à sa vigne'' chantée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur chante cette chanson en français sur un vigneron allant à sa vigne. Sont décrits son chapeau et ses souliers, qui ne sont ni ''du dimanche'' ni pour ''aller danser'' mais des objets de travailleur. L'air est dansant.

Romance ''Ne vous arrêtez pas sous le pont des soupirs'' chantée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

Robert Tagliero chante cette romance sur la ville de Venise et les conseils d'un gondolier aux amoureux de ne pas passer sous le pont des Soupirs.

Un habitant de Torre Pellice en Piémont chante ''J'ai planté mon arbalète bon vigneron"

MMSH - PACA - Méditerranée

Pour la deuxième fois au cours de cette même enquête Robert Tagliero chante cet air dansant et sautant. Il s'agit cette fois de la version complète. Le rythme et les paroles incitent à la gaieté. Elles traitent d'un vigneron plantant son arbalète…

Un habitant de Torre Pellice en Piémont chante le cantique ''J'ai soif de ta présence"

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur et l'informatrice chantent à l'unisson en français puis en italien ce cantique.

Un habitant de Torre Pellice en Piémont interprète la chanson ''Gentille batelière''

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur interprète cette chanson relatant le dialogue entre un homme et une bâtelière qui repousse ses avances. Elle explique préférer son bateau à ''tous les honneurs du chateau''. Avec l'aide de l'enquêteur, l'informateur continue son chant.

Romance ''Sous le ciel de Sorrente'' interprétée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur interprète cette romance sur le soir, heure des rendez-vous amoureux, dans le port de Sorrente et sur les yeux noirs et de velours des napolitaines.

Chanson ''J'ai commencé il n'y a pas longtemps la première de mes campagnes'' interprétée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur chante cette chanson nostalgique d'un homme parti en campagne et qui regrette l'amour laissé au pays. Il demande à un oiseau de porter une lettre à cette femme lui annonçant son retour dès la campagne finie.

Chanson ''Complainte de la Mère Roussel'' interprétée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chanteur interprète cette complainte d'une mère dont le fils, refusant de se convertir, fut exécuté. Lors d'une dernière discussion elle lui conseille de mourir plutôt que d'abandonner sa foi protestante. A la suite de cette chanson,…

Interprétation par un habitant de Torre Pellice en Piémont du cantique ''Serment de Sibaud''

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chanteur interprète ce cantique célébrant le sacrifice des vaudois tombés pour défendre leur foi. L'informateur explique avoir appris cette chanson dans diverses association auxquelles il appartient et l'origine de cette chanson comme remontant à…

Un habitant de Torre Pellice en Piémont interprète la chanson ''Dans les bras de ta mère fais bien vite dodo''

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur chante cette berceuse traitant des craintes d'une mère pour son fils, dont le père est pêcheur. Elle craint qu'il ne devienne à son tour marin et parte sur les flots redoutés. L'informateur explique avoir appris cette chanson auprès…

Un habitant de Torre Pellice en Piémont chante la berceuse ''Som som vene vene vene''

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur chante cette berceuse traditionnelle en occitan. C'est un appel au sommeil qui ne veut pas venir. Il explique l'avoir apprise par sa mère qui la lui a chanté de nombreuses fois.

Un habitant de Torre Pellice en Piémont chante la pastourelle ''A l'âge de quatorze ans mon père me fit bergère''

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur chante cette pastourelle traitant de la rencontre d'une bergère et d'un chasseur du roi. Celui-ci lui propose son manteau pour la réchauffer. La bergère le repousse, expliquant que son coeur est gardé pour son ami berger.

Un habitant de Torre Pellice en Piémont interprète la chanson ''Sur le pont d'Avignon, trois filles s'y promènent''

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur explique ne pas posséder l'intégralité de cette chanson puis l'interprète. Il s'agit de trois filles se promenant sur le pont d'Avignon et courtisées par trois cavaliers. L'une d'elles part avec un cavalier jusqu'à Paris dans un…

Chanson ''Nicolas'' interprétée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chanteur interprète cette chanson en français. Elle raconte l'histoire d'un garçon refusant l'amour d'une jeune fille et demande à ce qu'elle le laisse planter ses pois.

Chanson ''Vai, vai, vai'' interprétée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chanteur interprète un extrait de cette chanson en français. Elle raconte l'histoire des piémontais partant dans la Provence pour y travailler.

Chanson ''A la santé de Noé'' interprétée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chanteur interprète cette chanson en français. Elle présente les hommes illustres, Noé, Pharaon, Moïse, Alexandre, comme des amateurs de vin.

Un habitant de Torre Pellice en Piémont parle de son métier de paysan et situe dans ce contexte la chanson ''Il faut que mon mari file''

MMSH - PACA - Méditerranée

A la demande des enquêteurs, le témoin donne quelques explications sur l'organisation familiale de la ferme. Comme il explique que c'est sa femme qui est propriétaire de la maison il entamme la chanson ''Il faut que mon mari file...''

Un habitant de Torre Pellice en Piémont chante ''Malbrough s'en-va-t-en guerre''

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur chante un extrait d'une version de cette chanson. Le ton est alerte. L'enquêteur chantonne quelques paroles avec lui.

Chanson ''Le langage des fleurs'' chantée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

Le témoin chante cette chanson en français décrivant le langage des fleurs à des jeunes filles. Chaque fleur et se couleur correspond à un sentiment et un compliment. Le chanteur explique la transmission orale de cette chanson par un oncle maternel…

Un habitant de Torre Pellice en Piémont explique et interprète une chanson en occitan ''L'ase que fa testamen''

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur explique en français des mots en piémontais.

Chanson ''Comme la bise est embaumée le soir sous les grands bananiers'' chantée par un habitant de Torre Pellice en Piémont

MMSH - PACA - Méditerranée

Le témoin chante cette chanson en français décrivant la nostalgie d'un animal sauvage capturé et mis en cage. Celui-ci trouve consolation dans l'Evangile apporté par un jésuite.

Un habitant de Torre Pellice en Piémont interprète en piémontais et traduit en français la chanson en piémontais ''Les trois fillettes qui venaient de Lyon''

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur explique en français des mots et des couplets de la chanson en piémontais.

Un habitant de Torre Pellice en Piémont interprète ''Charles-Albert et la liberté''

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chanteur interprète un extrait de cette chanson qu'il explique ne plus avoir chanté depuis 25 ou 30 ans. Il y est question du Roi Charles-Albert qui, par ses Lettres Patentes de 1848 (signées le 16 février), rendit aux Vaudois leurs droits…

Un habitant de Torre Pellice en Piémont chante la chanson ''La fënno louërdo''

MMSH - PACA - Méditerranée

La langue de ce chant est sans doute du gavot, marqué par le piémontais.