Parcourir les contenus (354 total)

  • Créateur est exactement "enquêteur : Pelen, Jean-Noël"

Un couple livre son répertoire de contes populaires cévenols

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs émaillent leur français d'expressions en occitan.

Une agricultrice et une institutrice livrent leur répertoire de chants et de contes populaires cévenols

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs émaillent leur français d'expressions en occitan.

A Saint-Andéol-de-Clerguemort, un agriculteur parle des différentes vanneries et livre une partie de son répertoire de contes facétieux

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

A Alès, une dame raconte des histoires sur les Sabatier

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

Un ancien agriculteur parle du charivari et livre une partie de son répertoire de contes populaires cévenols

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

A Lambesc, un couple livre son répertoire de chants populaires

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs émaillent leur français d'expressions en occitan.

A Grans, un homme raconte ses souvenirs d'enfance et livre son répertoire de contes facétieux

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

A Anduze, Une pensionnaire et une aide soignante d'une fondation livrent leur répertoire de chants populaires

MMSH - PACA - Méditerranée

Les infomateurs émaillent leur français d'expressions en occitan.

A Sainte-Cécile-d'Andorge, un cévenol récite des poésies de sa création

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur récite des poésies qu'il a écrit lui-même sur la vie politique dans les Cévennes.

A Anduze, les pensionnaires d'une fondation livrent leur répertoire de contes et de chansons populaires cévenols

MMSH - PACA - Méditerranée

Les informateurs émaillent leur français d'expressions en occitan.

Un Cévenol livre une partie de son répertoire de contes licencieux

MMSH - PACA - Méditerranée

Un Cévenol, ''clochard philosophe'' de notoriété locale livre une partie de son répertoire de contes licencieux.

Un ancien cévenol résidant à Salon-de-Provence livre son répertoire de contes populaires et raconte des souvenirs d'enfance

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

Montage de contes et de chansons populaires cévenols

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

Contes et chansons dans les Cévennes

MMSH - PACA - Méditerranée

L’enquête est composée de deux chants et d’un récit. Le premier chant est interprété par une informatrice et un informateur mais il n’a pas été identifié. La deuxième interprétation est une comptine, “Arri arri bourisquet” chanté par une…

Au Collet-de-Dèze, un agriculteur raconte des histoires locales sur les gens du pays

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

Une famille de Branoux-les-Taillades raconte divers souvenirs sur la vie cévenole

MMSH - PACA - Méditerranée

Proverbes et histoires en occitan.

Jean de l'ours

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur tient le conte par son père qui l'avait entendu durant les veillées. On l'appelait Jean de l'ours, car il avait sucé le nez de l'ours et cela lui avait donné une force prodigieuse.

Al nord la Losèra

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant est en occitan

La femme divorcée se remarie

MMSH - PACA - Méditerranée

Une femme divorcée se remarie. Le soir de la nuit de noce, la femme a des flatulences. Son mari le lui fait remarquer et elle lui répond avec une allusion scatologique à son ancien mari.

Paure Joseton

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant est en occitan.

Le soldat déjeune avec le duc d'Uzès

MMSH - PACA - Méditerranée

Le duc d'Uzès surprend un soldat en train de se reculotter derrière la vigne. Il lui ordonne de manger ses excrêments. Le soldat exécute les ordres puis attrape le duc par le cou et l'oblige à la même chose. Le soldat est ammené devant le tribunal,…

Jan Janet pren sa faucihla

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant est en occitan.

L'église à déplacer et à faire pousser

MMSH - PACA - Méditerranée

Discussion entre les deux informateurs qui essaient de se remémorer le conte.

La mosca ende l'amora

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant est en occitan.

Le toit découvert

MMSH - PACA - Méditerranée

Rous était vieux garçon et on ne voulait pas de lui à la veillée. Alors pour se venger, il enleva toutes les tuiles du toit. Le lendemain un homme vint le chercher pour lui demander de remettre les tuiles disparue pendant la nuit!

Anarai a la nòça de mon fraire

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant est en occitan.

La sieste interrompue

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

Ceseta de l'Ostalet

MMSH - PACA - Méditerranée

Une femme qui vivait seule à l'Oustalet meurt. Elle n'avait pas d'héritier directs. Le jour de son enterrement eu lieu une grande fête et alors même qu'elle était dans son cerceuil, un homme appelé Riciòre de Pòumia lui enleva les bagues qui lui…

Du lait et du lait caillé, faut pas se presser

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

Les démêlés de Ratapoèl avec le diable

MMSH - PACA - Méditerranée

Ratapoèl personnage légendaire passe un contrat avec le diable. Il enduit sa femme de colle et la roule dans des plumes. La conteuse ne se souvient pas très bien de la suite de l'histoire.

L'attente de l'accouchement

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

Lo paure pastre

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant est en occitan

S'aviam sachut qu'a la rivièra

MMSH - PACA - Méditerranée

Le chant est en occitan

La Cévenoles

MMSH - PACA - Méditerranée

Le conte est en patois

Le curé confesse son sacristain

MMSH - PACA - Méditerranée

Le curé s'aperçoit que quelqu'un lui boit le vin blanc de la messe. Quelques jours avant Pâques, il confesse son sacristain dans l'isoloir et lui demande en patois qui "qui boit le vin blanc de monsieur le curé?", le sacristain ne répond pas, car il…

Les trois pets de l'âne

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

Demi sardine, sardine entière

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

Le partage de la récolte

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

La poutre de Belvezet

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.

Le loup et le renard parrain

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur émaille son français d'expressions en occitan.