Un garçon kuku et un garçon pojulu sont jugés à la Yei B Court, sud Soudan, suite à une histoire de vol de cassétophone

Auteur(s) :
enquêteur : Miller, Catherine
informateur : Inconnu

Editeur :
Phonothèque de la maison méditerranéenne des sciences de l'homme

Contributeur :
Maison méditerranéenne des sciences de l'homme

Notice originale :
http://phonotheque.mmsh.huma-num.fr/dyn/portal/index.seam?page=alo&aloId=8853
mmsh8853

Type :
archives sonores
sound

Description :
Un des garçons parle en anglais alors que le Sultan James (un des juges du tribunal) parle soit en anglais, en juba-arabic ou en arabe. Lorsqu'il parle en arabe, le Sultan James traduit en anglais (Ex : "wa ita bi'alaf kan ita ma seregta fa mahkama fikku ita/you have to make an oat that you didn't ask him"). C'est toujours le Sultan James qui revient vers l'arabe alors que le garçon préfère s'exprimer en anglais. Les deux garçons se parlent entre eux en arabe.
Enregistrement d'un jugement à la cour de Yei pour une histoire de vol de cassétophone impliquant un garçon kuku et un garçon pojulu. La qualité sonore est mauvaise et il manque le début du jugement.

Sujet(s) :
rassemblement
parole publique
exercice de la justice
procès
vol
interférence des langues
droit coutumier
Kuku
Pojulu

Date :
1981

Format :
1cass.
9min

Langue :
juba-arabic
arabe dialectal
anglais
pga
ara
eng

Couverture :
Yei
4° 5'0.03''N
30°40'59.83''E

Droits :
Enquêteur et informateurs.
Consultation en ligne et réutilisation sur autorisation
Consultation en ligne et réutilisation sur autorisation

Relation(s) :
Enregistrements en Juba-Arabic, Sud Soudan

Type :
archives sonores
sound

Source :
2383

Citation

enquêteur : Miller, Catherine et informateur : Inconnu, “Un garçon kuku et un garçon pojulu sont jugés à la Yei B Court, sud Soudan, suite à une histoire de vol de cassétophone,” Portail du patrimoine oral, consulté le 17 mai 2022, http://stq4s52k.es-02.live-paas.net/items/show/115907.