Parcourir les contenus (96 total)

  • Sujet est exactement "chanson de métier"

Le couteau

CIRDOC - Languedoc

chanson de Théodore Botrel

Les maçons de la Creuse.

CIRDOC - Languedoc

Chanson devenue un hymne pour les maçons de la Creuse, et les Creusois en général. Elle fut à l'origine composée par Jean Petit dit Jan dau Boueix (1810-1880). Un texte qui subit généralement des transformations d'un chanteur à l'autre.

fiers païsans

CIRDOC - Languedoc

explications de la chanson.

Los dalhaires ; Les faucheurs.

CIRDOC - Languedoc

enregistrement du 27 décembre 1991.

Le couteau.

CIRDOC - Languedoc

chanson de Théodore Botrel

J'ai deux grands bœufs dans mon étable

CIRDOC - Languedoc

version interrompue par les rires d'une chanson du début du XX° siècle

Quant te chau.

CIRDOC - Languedoc

Une chanson "sociale" qui reflète l'emploi des jeunes filles comme bergères à la campagne.

Information sur les coupeurs de blé.

CIRDOC - Languedoc

Les coupeurs de blé et d'avoine saisonniers. Les hommes coupaient et les femmes liaient ensuite. Le capitaine de paille. Explication en français.

Tres jovens dalhaires que vienen dalhar

CIRDOC - Languedoc

chanson en occitan qui se chantait pendant les moissons

Répertoire chanté en italien à Apricale, en Ligurie, dans les années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Une femme chante tout d'abord une berceuse. Puis une fillette chante une chanson pour la Vierge Marie " Cara Maria". Deux fillettes jouent au jeu de "L'inferno purgatorio paradiso" sans doute une sorte de marelle. Enfin, on entend le chant de la…

Le jardinier

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur interprète une chanson sur le métier de jardinier.

Li cachaire di Tonton par Julie Dóu Breco

MMSH - PACA - Méditerranée

Le français n'est employé que pour présenter les différentes chansons.

Li cachaire d'amelo de Zizi Torpié

MMSH - PACA - Méditerranée

Le français n'est employé que pour présenter les différentes chansons.

Li cachaire di Tonton

MMSH - PACA - Méditerranée

Le français n'est employé que pour présenter les différentes chansons.

Li cachaire d'amelo par Julie Dóu Breco

MMSH - PACA - Méditerranée

Le français n'est employé que pour présenter les différentes chansons.

Chants des casseuses d'amandes d'Eygalières dans les années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Le français n'est employé que pour présenter les différentes chansons.

Interprétation du chant Lèi Peï

MMSH - PACA - Méditerranée

Ce chant était chanté par la grand-mère de l'informateur. Il énumère de nombreux poissons et commence ainsi ''avançatz-vos garçons filhetas, car ai pescat esto matin...'' L'interprète s'arrête pour donner une explication à une phrase de la chanson…

Interprétation du chant Lèi Peï

MMSH - PACA - Méditerranée

Ce chant est de Marius Langlès. Il énumère de nombreux poissons qu'il détourne avec des double sens et commence ainsi ''avançatz-vos garçons filhetas, car en pescant esto matin...''

Un adjoint au maire du village de Saorge témoigne à propos de la politique d'urbanisation en vallée de Roya, du 19ème siècle à nos jours

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur expose les problèmes juridiques et urbanistiques liés au village de Saorge et aux villages avoisinants de la vallée de la Roya. Il revient sur les raisons pour lesquelles les villages de la région, dont Saorge, sont restés à l'écart des…

Témoignage d'un ancien cheminot, électricien aux ateliers SNCF d'Arles, sur son apprentissage et l'esprit cheminot

MMSH - PACA - Méditerranée

Son père étant aiguilleur à la SNCF, l'informateur explique qu'il désirait être cheminot depuis son enfance. Il allait souvent voir son père au travail et jouait dans la gare ou près des voies. Après avoir réussi son concours, il entra au centre…

Interprétation de la chanson "Les maçons de la Creuse" en pays de Boutières

MMSH - PACA - Méditerranée

L'interprète réalise, a cappella, le chant "Les maçons de la Creuse". Cett version contient sept couplets de huit vers chacun. Il s'agit d'une chanson sur le compagnonnage qui relate quelques aspects de la vie des maçons. Ils quittent leur foyer au…

Interprétation du chant "Où allez-vous charmante belle ?" en pays de Boutières

MMSH - PACA - Méditerranée

L'interprète réalise, a cappella, le chant "Où allez-vous charmante belle ?". Cette version comporte cinq couplets et la chanteuse hésite longuement entre le deuxième et le troisième. Les paroles relatent l'histoire d'une fille qui propose à un homme…

Interprétation de la chanson "La nuit passée" en pays de Boutière

MMSH - PACA - Méditerranée

Cette chanson d’amour en français est d’attestation isolée et apprise à l’usine. Elle entre dans la catégorie des intentions de mariage et amours contrariés.

Chant de travail des casseuses d’amande d’un ancien cassoir de Valensole

MMSH - PACA - Méditerranée

Chant de travail des casseuses d’amandes de Valensole chanté à la fin des années 1910, ici interprété en 1992 par une ancienne casseuse. On peut aussi l’entendre dans une autre enquête (n°4494) enregistrée en 1991, interprété par la même personne. Ce…

Deux femmes évoquent le travail dans un cassoir et l’évolution de l’économie de l’amande

MMSH - PACA - Méditerranée

Vocabulaire provençal et chants.