Parcourir les contenus (569 total)
- Créateur est exactement "enquêteur : Castell, Claudette"
Trier par :
Explications sur "l'histoire du fossat lié par l'herbe" par un conteur cévenol
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur explique d'où lui vient ce conte, raconté par un berger et son père. Il évoque l'existence de plusieurs contes parlant de ce personnage : le fossat. Dans celui-ci, l'herbe pousse tellement vite sur le Mont-Lozère qu'elle ensert le…
Montage sonore des enquêtes du corpus "Chansons et danses populaires du Mont-Lozère"
MMSH - PACA - Méditerranée
Suite de chansons, contes et refrains de danses du Mont-Lozère. Ces fichiers sont liés aux items analysés dans le corpus "Chansons et danses populaires du Mont-Lozère" de Claudette Castell et Nicole Coulomb.
Diga Janeta te vosti logar
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur interprète une chanson qui est fort connue comme refrain de danse dans tout le domaine occitan. Pour le chanteur il s'agit d'un refrain de son enfance que son père aimait lui chanter.
Répertoire chanté d'un curé de village en Cévennes
MMSH - PACA - Méditerranée
Enregistrement de trois chansons interprétées par un écclésiastique lors d'un repas de famille pour un baptême.
Un habitant du Mont-Lozère chante "La polka de la Valentinou"
MMSH - PACA - Méditerranée
Ce couplet recueilli par les enquêtrices est connu dans la zone ouest du Mont-Lozère. Il était chanté pour faire danser.
Récits légendaires et toponymiques du Mont-Lozère
MMSH - PACA - Méditerranée
Expression d'un des deux informateurs "qu'on me pèse, repèse, et mette en manège". La langue occitane n'est représentée que sous forme de bribes.
Répertoire de chansons cévenoles
MMSH - PACA - Méditerranée
Succession de chansons interprétées par les informateurs.
Extrait du répertoire d'une chanteuse cévenole
MMSH - PACA - Méditerranée
Le "revelhet " (réveillez) désigne une sérénade.
Chansons d'enfant et complaintes de guerre sur le Mont-Lozère
MMSH - PACA - Méditerranée
Les deux informateurs interprètent successivement en français des chansons ayant pour thème l'armée, la guerre, les amours délaissées, ainsi que des chansons pour enfant en occitan. La chanson 'un des crimes les plus lamentables" est chantée sur…
Récits légendaires et historiques de Gourdouze et ses environs
MMSH - PACA - Méditerranée
"Lo chalinas est une herbe épaisse qui pousse sur le Mont- Lozère.""Lo fioc grès""est un feu qui brûle sous terre."
Contes du Mont-Lozère
MMSH - PACA - Méditerranée
Le couple d'informateur évoque des lieux légendaires et historiques du Mont-Lozère : les trois croix d'Altier, le cimetière des pestiférés au Bergognon "le balatz des morts" (le champs de bataille) à Pratlong, et les mines de Crouzet et de Pomaret.…
Chansons et anecdotes cévenoles
MMSH - PACA - Méditerranée
nom de neu pour ne pas dire "nom de dieu"
Relations entre catholiques et protestants, du point de vue d'un protestant
MMSH - PACA - Méditerranée
revelhet signifie sérénade.
Contes et histoires légendaires du Mont-Lozère
MMSH - PACA - Méditerranée
La langue occitane n'est représentée que sous forme de bribes.
Chanson de soldat du répertoire cévenol
MMSH - PACA - Méditerranée
Succession de complaintes de guerres.
Un habitant du Mont-Lozère chante "Combien de fois j'ai sauté la rivière"
MMSH - PACA - Méditerranée
Ce couplet recueilli par les enquêtrices est connu dans la zone ouest du Mont-Lozère. Il était chanté pour faire danser.
Un habitant du Mont-Lozère chante "Je me lève de bon matin quand le soleil se couche"
MMSH - PACA - Méditerranée
La chanson se rapproche de celle de "Jan Dindon pren sa faucilha" mais ici c'est un avocat qui se trouve avec la femme du paysan et le chant est en langue française.
Récit en occitan et traduction en français de l'histoire "Le marié de ce jour" par un conteur cévenol et l'enquêtrice
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur conte en français mais cite les répliques des personnages en occitan. L'une des deux enquêtrices n'ayant pas compris la partie en occitan, c'est sa collègue qui lui fait la traduction.
Récit de deux réparties comiques et souvenirs des récits de poilus par un vieux cévenol
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur conte en français mais cite les répliques des personnages en occitan.
Un habitant du Mont-Lozère chante "La neige tombe au porche d'une église"
MMSH - PACA - Méditerranée
Ce chant a aussi pour titre "La mendiante et l'allemand".
Un habitant du Mont-Lozère interprète un refrain facétieux "Quand ero pitchoun"
MMSH - PACA - Méditerranée
L'introduction du refrain qui présage de faire rire les collectrices, laisse entendre une grande complicité entre enquêtrices et enquêté.
Un habitant du Mont-Lozère chante "Là-haut sur la montagne"
MMSH - PACA - Méditerranée
Selon les enquêtrices qui l'ont recueilli, ce chant moqueur sur la vie traditionnelle au pays a été créé par des jeunes gens du Mont-Lozère.
Un habitant du Mont-Lozère interprète un air de bourrée "L'ai vist passar"
MMSH - PACA - Méditerranée
D'après les collectrices, ce refrain à danser était chanté dans la période de l'entre-deux-guerres (1914-1945).
Un habitant du Mont-Lozère interprète au chant la masurka "T'ai logada molinièra"
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur se reprend à trois reprises pour interpréter la masurka au chant.
Arri arri
MMSH - PACA - Méditerranée
Les enquêtrices ont recueilli de nombreuses versions de ce chant pour amuser les enfants qui conte le voyage à cheval que l'enfant est supposé faire. Cette version décrit les agréments du voyage que les gens font pour aller chercher du vin.
Le roi Albert
MMSH - PACA - Méditerranée
Les informateurs chantent ensemble une chanson qui n'est pas répertoriée dans la thèse des enquêtrices. Ce chant conte l'histoire d'un roi qui ne veut pas laisser passer les militaires sur le pont de l'Isère.
Chanson "A la font de Nîmes" interprétée par un agriculteur retraité de Lozère né dans les années 1920
MMSH - PACA - Méditerranée
De ce chant se dégage la fonction unificatrice susceptible d'être chantée par le groupe : on la chantait aux vendanges, et à d'autres occasions quand on était nombreux. Ce chant est un hymne à l'amour et à la joie d'être aimé.
Chanson se référant à l'ouvrage "l'Assomoir" d'Emile Zola
MMSH - PACA - Méditerranée
Ce chant n'est pas répertorié dans la thèse des enquêtrices. L'informateur conte l'histoire moitié en chantant et moitié en parlant. Deux hommes discutent, l'un fait la morale à l'autre sur le fait qu'il est mauvais de boire de l'alcool. L'autre…
Catin de trico traco
MMSH - PACA - Méditerranée
A l'Habitarelle, dans les années 1930, cette chanson moderne fut mimée et dansée par des enfants et des adolescents lors d'une séance récréative organisée par les soeurs du couvent. C'est au printemps que ces scènes étaient préparées et présentées…
La Janeton
MMSH - PACA - Méditerranée
Cette chanson reprend l'air de "La Yoyette" pour tracer l'image saine et sereine de la jeune paysanne lozèrienne se rendant au marché de Mende pour y vendre les produits de la ferme.
La mariée qui embrasse le cousin
MMSH - PACA - Méditerranée
Cette chanson chantée ici par une femme, n'a été attesté que par des hommes jusqu'ici dans le cadre de l'enquête. L'informatrice l'a apprise d'une amie de son âge quand elles étaient petites filles. La chanson est assez largement connue sur le…
La belle qui fait la morte pour son honneur garder
MMSH - PACA - Méditerranée
Chant de rapt très connu en France. Il porte aussi les noms "Dessous le rosier blanc", et "La belle qui fait la morte".
Devant un pot de vin clairet
MMSH - PACA - Méditerranée
L'informateur a appris la chanson d'un vieil homme de Finialettes quand il avit dix-sept ans. Cette histoire de vie mélodramatique a dû connaître une certaine vogue aux alentours des années 1900. Le scénario de la chanson est comme suit : les…
Chant "A la montanha" interprété par un agriculteur retraité de Lozère né dans les années 1900
MMSH - PACA - Méditerranée
Ce chant parle des habitudes rustiques en se moquant des moeurs bourgeoises de la ville.
Vesètz los conscrits
MMSH - PACA - Méditerranée
Chant à la gloire du conscrit. L'informatrice le connaît pour l'avoir entendu chanté par les conscrits de la brousse quand elle était jeune. La chanson a été consignée sur le cahier du père de l'informatrice, cahier qu'il avait commencé à son retour…