Parcourir les contenus (103 total)

  • Sujet est exactement "musique de fête"

Valse jouée au fifre, à l'harmonica et à la mandoline lors d'une séance musicale chez Zéphirin Castellon

MMSH - PACA - Méditerranée

Zéphirin Castellon à l'harmonica, Thierry Cornillon au fifre et Patrick Vaillant à la mandoline interprètent une valse, qui est la même que la troisième plage de cette enquête. Lorsque le morceau est terminé, les musiciens rient et Zéphirin Castellon…

Polka jouée au fifre, à l'harmonica et à la mandoline lors d'une séance musicale chez Zéphirin Castellon

MMSH - PACA - Méditerranée

Zéphirin Castellon à l'harmonica, Thierry Cornillon au fifre et Patrick Vaillant à la mandoline interprètent une polka, qui est la même que la première plage de cette enquête. Le fifre joue la mélodie, et l'harmonica et la mandoline l'accompagnent.…

Paso-doble interprété au fifre, à l'harmonica et à la mandoline lors d'une séance musicale chez Zéphirin Castellon

MMSH - PACA - Méditerranée

Zéphirin Castellon à l'harmonica et Thierry Cornillon au fifre interprètent un paso-doble. Le fifre joue la mélodie et l'harmonica exécute également la mélodie mais aussi l'harmonie. Lorsque le morceau est terminé, Zéphirin Castellon à l'harmonica…

"Pic pic tin" interprété au fifre, à l'harmonica et à la mandoline lors d'une séance musicale chez Zéphirin Castellon

MMSH - PACA - Méditerranée

Zéphirin Castellon à l'harmonica, Thierry Cornillon au fifre et Patrick Vaillant à la mandoline interprètent "Pic pic tin". Le fifre et l'harmonica jouent la mélodie. L'harmonica exécute également l'harmonie avec la mandoline. Cette dernière fait…

Farandoles lors d'une fête villageoise et extrait de messe au col de la Madone-de-Fenestre, Vésubie

MMSH - PACA - Méditerranée

La première partie de l'enquête se déroule dans la rue. Trois farandoles, dont "Farandola" et "Farandole de la polalhiera" sont jouées au fifre et au tambour. Pendant le troisième morceau, on entend la cloche de l'église sonner. Tout au long de la…

Deuxième farandole interprétée au fifre, au tambour et aux sonnailles dans le village de Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Des musiciens interprètent une farandole au fifre et au tambour, accompagnés des sonnailles des vaches. On peut entendre des gens parler ainsi que les bruits de la foule au début et à la fin du morceau.

Quatrième farandole "La Polalhera" interprétée au fifre, au tambour et aux sonnailles dans le village de Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Des musiciens interprètent une farandole au fifre et au tambour, accompagnés des sonnailles des vaches. On peut entendre des gens parler ainsi que les bruits de la foule au début et à la fin du morceau.

Troisième farandole interprétée au fifre, au tambour et aux sonnailles dans le village de Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Des musiciens interprètent une farandole au fifre et au tambour, accompagnés des sonnailles des vaches. On peut entendre des gens parler ainsi que les bruits de la foule au début et à la fin du morceau.

Chant de fête du Deylamân interprété par un homme accompagné d'un ney, dans le Gilan au nord-ouest de l'Iran en 1971

MMSH - PACA - Méditerranée

L'enquête présente un chant interprété par un homme accompagné du ney. De par son rythme rapide, le morceau semble faire partie du répertoire de musique festives.

Tammurriata de Monte Somma pendant la fête de Monte Somma à Naples en 2008

MMSH - PACA - Méditerranée

Enregistré en contexte, le groupe nommé 'A parenz' d'Auniundo interprète une "tammurriata" pendant la fête de Monte Somma à Naples en 2008. Le chanteur choisit le registre qui lui permettra d'utiliser au maximum la puissance de sa voix. Il est…

Chant de fête de l'Aïd au Yémen du nord, enregistré en 1976

MMSH - PACA - Méditerranée

Dialectes ruraux de la région d''Amran

Montage en vue de la création d'un disque autour du répertoire de Zéphirin Castellon

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de l'enquête est le Barverenc ou Belvédèrois.

Fête de la Saint-Michel à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.

Morceau instrumental "Aussa Nineta" interprété par une fanfare à la Madone de Fenestre

MMSH - PACA - Méditerranée

On peut tout d'abord entendre les bruits de la foule et quelques instruments qui s'échauffent. Ensuite, la fanfare La Banda dau Palhon interprète la chanson "Aussa Nineta" dans une version piémontaise. Lorsque la musique cesse, on peut entendre les…

Morceau instrumental "Aquela dei conscrits" interprété aux fifres et au tambour

MMSH - PACA - Méditerranée

Il s'agit du morceau instrumental "Aquela dei conscrits" interprété aux fifres et au tambour. La musique est dans une tonalité majeure et dans une carrure binaire. Lorsque la musique cesse, on peut entendre les applaudissements du public.

Morceau instrumental "Aussa Nineta" interprété par une fanfare à la Madone de Fenestre le jour de la Saint-Michel

MMSH - PACA - Méditerranée

On peut tout d'abord entendre les bruits de la foule et de quelques instruments qui s'échauffent. Ensuite, la fanfare La Banda dau Palhon interprète la chanson "Aussa Nineta" dans une version piémontaise.

Morceau instrumental "Pic Pic Tin" lors de la fête de la Saint-Michel à La Madone de Fenestre

MMSH - PACA - Méditerranée

Les interprètes réalisent un morceau instrumental traditionnel ternaire intitulé "Pic pic tin" à l'occasion de la fête de la Saint-Michel qui est également la fête du retour des bergers.

Morceau instrumental "Pic pic tin", interprété aux fifres, tambour et timbala à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Les musiciens interprètent "Pic pic tin" à deux fifres, un tambour et une timbala. Le morceau est dans une carrure ternaire très rapide. Lorsque la musique cesse, on entend les bruits de la rue.

Le cepoun d'Utelle en 1989

MMSH - PACA - Méditerranée

Dans le village d'Utelle, en Vésubie, se donne chaque année une fête pour le 16 août, jour de la Saint-Roch. Lors de cette fête, un rituel se déroule : le cepoun, jeu de lutte et d'adresse entre hommes célibataires et mariés. Cet enregistrement…

Cepoun et offerte à Utelle en 1989, et musiques traditionnelles de Belvédère enregistrées en 1989 et 1990

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.

L'offerte d'Utelle en 1989

MMSH - PACA - Méditerranée

Dans le village d'Utelle, en Vésubie, se déroule chaque année une fête pour le 16 août, jour de la Saint-Roch. Lors de cette fête, la messe donnée est l'offerte. Cet enregistrement présente une variante de l'air de l'offerte, jouée en 1989 par…

Interprétation du morceau instrumental "Pic pic tin" à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Les interprètes réalisent une version du morceau instrumental traditionnel ternaire intitulé "Pic pic tin".

Morceau instrumental "Pic pic tin" joué à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Des musiciens réalisent au fifre, au tambour et aux cymbales, accompagnés des sonnailles des vaches, un morceau instrumental traditionnel ternaire intitulé "Pic pic tin", dans le village de Belvédère. Lorsque le morceau s'achève, on entend les…

Morceau instrumental interprétée au fifre, au tambour, aux sonnailles et à la timbala, lors d'une fête de village à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. Les conversations sont peu audibles.

Morceau de conscrit joué au fifre, au tambour et aux sonnailles à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Dans un premier temps, on entend les bruits de la foule ainsi que le fifre et le tambour jouer quelques notes séparément. Par la suite, ces deux instruments, accompagnés des sonnailles des vaches, interprètent un morceau de conscrit majeur et…

Morceau instrumental "Pic pic tin" interprété au tambour, au fifre, aux sonnailles et à la timbala lors d'un fête villageoise à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. Les conversations sont peu audibles.

Air de conscrits "La Calau de sus la cuola" interprété aux fifre, tambour, sonnailles et timbala lors d'une fête de village à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. Les conversations sont peu audibles.

Morceau instrumental interprété au fifre, au tambour et aux sonnailles dans le village de Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Un morceau instrumental majeur, binaire (4/4) et rapide est interprété au fifre et au tambour, accompagnés de sonnailles de vaches. A la fin, le volume sonore baisse peu à peu pour finalement laisser place aux bruits de la foule.

"Cara Rosina" interprétée par un couple de sonneurs et un choeur d'hommes, et chanson polyphonique réalisée par deux hommes

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois. La conversation est peu audible.

Duo de la Vierge

MMSH - PACA - Méditerranée

Marius et André Fabre facteurs de tambourin provençal et M. Baugier à Barjols interprètent le duo de la Vierge avec deux galoubets et un tambourin.

Départ des bravadeurs

MMSH - PACA - Méditerranée

Départ des bravadeurs à Barjols durant la fête de la saint Marcel.

Fête de la Saint-Marcel : aubade à l'hôtel du pont d'Or

MMSH - PACA - Méditerranée

Musique de bravadeurs devant l'hôtel du Pont d'Or à Barjols durant la fête de la saint Marcel. Ils jouent du fifre et du bachas (tambour) parmi la foule.

Aubade devant la gendarmerie de Barjols

MMSH - PACA - Méditerranée

Musique de bravadeurs devant la gendarmerie à Barjols durant la fête de la saint Marcel. Ils jouent du fifre et du bachas (tambour) parmi la foule.

Arrivée des aubadeurs devant la gendarmerie de Barjols

MMSH - PACA - Méditerranée

Arrivée des aubadeurs devant la gendarmerie à Barjols durant la fête de la saint Marcel. Ils jouent du fifre et du bachas (tambour) parmi la foule.

Arrivée des aubadeurs sur la place

MMSH - PACA - Méditerranée

Arrivée des aubadeurs sur la place du marché à Barjols durant la fête de la saint Marcel. Ils jouent du fifre et du bachas (tambour) parmi la foule.