Parcourir les contenus (257 total)
- Sujet est exactement "chant traditionnel"
Trier par :
Chant en francoprovençal : "La Liaudainna"
CMTRA - Rhône-Alpes
Réf. Ph.le Duc/P.C de la Gelière/P.Convert
Chant : "Belle tu te maries avec un homme du pays bas ..." suivi de commentaires sur les complaintes dans le pays.
CMTRA - Rhône-Alpes
Enregistré à la Maison de Retraite de Chafardon
Chant en francoprovençal : "Lou paijon valion bin lou monsu" (Les paysans valent bien les monsieurs)
CMTRA - Rhône-Alpes
Réf. P.C de La Gelière
Répertoire vocal, instrumental (accordéon) et commentaires: enquête auprès de Victor Dagot
CMTRA - Rhône-Alpes
Victor Dagot livre des témoignages sur son père, ses pratiques instrumentales, sur les flux entre Petite montagne et Bresse. Il présente également une partie du répertoire joué par son père (airs à danser) ainsi que deux chants en francoprovençal.
Chants et témoignages d'un groupe de femmes de La Brigue dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de treize chants en italien par un groupe de cinq femmes de La Brigue. Elles donnent des informations sur l'origine, l'acquisition du répertoire, le mode d'exécution, l'âge et l'abandon des chansons.
Chants et témoignages d'une chanteuse dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de quinze en italien par une femme. Elle donne des informations sur l'origine, l'acquisition du répertoire, le mode d'exécution et de diffusion. Elle témoigne également de moments de sa vie concernant son travail de repasseuseet…
Répertoire et témoignage d'une femme de l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de huit chansons en italien par une habitante de La Brigue. Elle donne des informations sur l'origine, l'acquisition du répertoire, le mode d'exécution, l'âge et l'abandon des chansons. Elle évoque aussi la vie quotidienne dans ce…
Chants et témoignages d'une femme dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de trois chants en italien par une femme. Puis l'informatrice donne des informations sur les chansons, le type de chansons de berger et les cahiers de chansons. Elle évoque également la période fasciste et les groupes folkloriques,…
Chants et témoignages d'une chanteuse à la fin des années soixante dans l'arrière pays niçois
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de quinze chants en niçard et en français et en italien par une femme âgée de La-Brigue. Elle évoque l'acquisition de ce répertoire au sein d'un groupe folklorique, tente de siffler un air et raconte un récit traditionnel sur le chat…
Témoignage d'un couple à propos d'un chant dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation d'un chant par une habitante de La Brigue puis elle donne des informations sur le contexte et la fonction de ce morceau.
Chants de trois chanteurs dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de cinq chants en italien par un homme âgé et deux femmes.
Chants et témoignage d'une femme dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de quatre chants en italien par une femme de Vievola. Elle donne des informations sur l'origine, l'acquisition du répertoire, le mode d'exécution, l'âge et l'abandon des chansons.
Chants d'une famille de l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de quatorze chants en italienet en français par les femmes de la famille Sassi de Tende. On entend deux petites filles d'une dizaine d'années ainsi que trois femmes plus âgées. Elles commentent l'exécution des chants notamment la…
Chants d'hommes, de femmes et de choeurs dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Répertoire de chants en italien et en français d'un choeur mixte ainsi que des interprétations individuelles ou des duos.
Chants et témoignages d'un chanteur de l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Latin liturgique
Chants de trois hommes dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de neuf chants en italien par trois hommes de Vievola. Un des informateurs donne des informations sur l'origine des chansons et l'acquisition du répertoire.
Chansons traditionnelles de Joyeuse (Ardèche)
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de six chansons par deux femmes âgées de Joyeuse (Ardèche), en 1964. Très peu de commentaires sur l'exécution des chants (deux), les chanteuses précisent tout de même le titre.
Chants de femmes à Beaumont, La-Roche (Ardèche), dans les années soixantes
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de seize chansons par des femmes du petit village de La-Roche sur la commune de Beaumont (Ardèche). Très peu de commentaires sur l'exécution des chants, la chanteuse précise toutefois le titre de la chanson. Pour la chanson "Mon père…
Chants par un choeur d'hommes lors de la fête patronale de la Saint-Roch dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de six chants par un choeur d'hommes au bar de la Gare à Tende.
Chants de femme et témoignages d'une femme dans une ferme de l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Commentaires en français
Chants et accordéon chromatique dans une ferme de l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Commentaires en français
Chants et témoignages d'une femme en italien et en français dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de six chants en français et en italien d'une informatrice de Tende, avec des informations les origines, la datation, l'exécution. L'enquêteur demande des précisions sur le style de l'informatrice, de la transmission du répertoire et…
Chants par un choeur d'hommes parfois accompagnés d'une fanfare lors de la fête patronale de la Saint-Roch dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de huit chants en italien par un choeur d'hommes pendant une fête patronale au bar de l'auberge tendasque à Tende. Une fanfare avec cuivres et percussions accompagne parfois les chanteurs.
Chants par un choeur d'hommes et témoignages pendant le fête patronale de la Saint-Roch dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de dix-sept chants en italiens et en français par un choeur d'homme chez un des chanteurs pendant la fête patronale du village de Tende. A l'occasion, un des chanteurs propose des commentaires à l'ethnologue sur l'origine des chants ou…
Chants interprétés par un choeur d'hommes dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de neuf chants par un choeur d'hommes chez un des chanteurs dans le hameau de Vievola.
Chants collectifs a cappella et avec harmonica dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Commentaires en français
Chants et témoignage d'une chanteuse dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Commentaires en français
Chants et témoignages en italien et en niçard dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Polyglossie dans les commentaires.
Chants et témoignages de trois chanteuses dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Commentaires en français
Chants d'un choeur d'hommes et de femmes dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de trente cinq chants en italien par des hommes de Tende, à l'occasion de la fête de la Saint-Eloi 1967. Très peu de commentaires sur l'exécution des chants (deux) et ambiances sonores de la fête (carillon, clochettes des mulets de…
Chants d'un choeur d'hommes dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante
MMSH - PACA - Méditerranée
Interprétation de treize chants en italien par un choeur d'hommes de Saorge, réuni au restaurant . Un des chanteurs fait reprendre un chant, en expliquant les raisons de cette reprise.
Discussion autour des pratiques familiales du chant
MMSH - PACA - Méditerranée
Emploi du terme califat pour désigner un oncle qui chantait en public.