Parcourir les contenus (257 total)

  • Sujet est exactement "chant traditionnel"

Sous ton balcon, ô ma divine

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de la chanson "Sous ton balcon, ô ma divine " par une femmes âgée de Joyeuse (Ardèche), en 1964. Très peu de commentaires sur l'exécution du chant, la chanteuse précise tout de même le titre.

Carnaval de Nice

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur interprète le "Carnaval de Nice".

Ton din picotin

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice interprète "Ton din picotin".

Mon père me marie malgré ma volonté

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de la chanson "Mon père me marie malgré ma volonté " par une femmes âgée de Joyeuse (Ardèche), en 1964. Très peu de commentaires sur l'exécution du chant, la chanteuse précise tout de même le titre.

Batelière si tu voulais

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur interprète "Batelière si tu voulais".

Me promenant tout autour d'un moulin

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice interprète "Me promenant tout autour d'un moulin".

Réveillez-vous, belle endormie

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice interprète "Tire lo tu".

Jeune capitaine cherchant ses amours

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de la chanson "Jeune capitaine cherchant ses amours " par une femmes âgée de Joyeuse (Ardèche), en 1964. Très peu de commentaires sur l'exécution du chant, la chanteuse précise tout de même le titre.

Plus de beaux jours puisque tu t'envoles

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur interprète "Plus de beaux jours puisque tu t'envoles".

Là-haut, là-haut sur la montagne, j'allais cueillir

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice interprète "Là-haut, là-haut sur la montagne, j'allais cueillir".

Tire lo tu

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice interprète "Tire lo tu".

Le pied marin

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de la chanson Le pied marin par une femmes âgée de Joyeuse (Ardèche), en 1964. Très peu de commentaires sur l'exécution du chant, la chanteuse précise tout de même le titre.

Jeune capitaine revenant de guerre

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de la chanson "Jeune capitaine revenant de guerre ".

Là-haut, là-haut sur la montagne

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informatrice interprète "Là-haut, là-haut sur la montagne".

Petit soldat revenant de guerre

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur interprète "Petit soldat revenant de guerre".

La belle Marion

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de la chanson La belle Marion par une femmes âgée de Joyeuse (Ardèche), en 1964. Très peu de commentaires sur l'exécution du chant, la chanteuse précise tout de même le titre.

Conversation à bâton rompue sur les proverbes et quelques anecdotes familiales

MMSH - PACA - Méditerranée

L'informateur fait l'inventaire de ses souvenirs : proverbe, chansons de son père, la première voiture à pétrole, et sa grand-mère Olympe.

Discussion autour des pratiques familiales du chant

MMSH - PACA - Méditerranée

Emploi du terme califat pour désigner un oncle qui chantait en public.

Chants d'un choeur d'hommes dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de treize chants en italien par un choeur d'hommes de Saorge, réuni au restaurant . Un des chanteurs fait reprendre un chant, en expliquant les raisons de cette reprise.

Chants d'un choeur d'hommes et de femmes dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de trente cinq chants en italien par des hommes de Tende, à l'occasion de la fête de la Saint-Eloi 1967. Très peu de commentaires sur l'exécution des chants (deux) et ambiances sonores de la fête (carillon, clochettes des mulets de…

Chants interprétés par un choeur d'hommes dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de neuf chants par un choeur d'hommes chez un des chanteurs dans le hameau de Vievola.

Chants par un choeur d'hommes et témoignages pendant le fête patronale de la Saint-Roch dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de dix-sept chants en italiens et en français par un choeur d'homme chez un des chanteurs pendant la fête patronale du village de Tende. A l'occasion, un des chanteurs propose des commentaires à l'ethnologue sur l'origine des chants ou…

Chants par un choeur d'hommes parfois accompagnés d'une fanfare lors de la fête patronale de la Saint-Roch dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de huit chants en italien par un choeur d'hommes pendant une fête patronale au bar de l'auberge tendasque à Tende. Une fanfare avec cuivres et percussions accompagne parfois les chanteurs.

Chants et témoignages d'une femme en italien et en français dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de six chants en français et en italien d'une informatrice de Tende, avec des informations les origines, la datation, l'exécution. L'enquêteur demande des précisions sur le style de l'informatrice, de la transmission du répertoire et…

Chants par un choeur d'hommes lors de la fête patronale de la Saint-Roch dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de six chants par un choeur d'hommes au bar de la Gare à Tende.

Chants de femmes à Beaumont, La-Roche (Ardèche), dans les années soixantes

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de seize chansons par des femmes du petit village de La-Roche sur la commune de Beaumont (Ardèche). Très peu de commentaires sur l'exécution des chants, la chanteuse précise toutefois le titre de la chanson. Pour la chanson "Mon père…

Chansons traditionnelles de Joyeuse (Ardèche)

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de six chansons par deux femmes âgées de Joyeuse (Ardèche), en 1964. Très peu de commentaires sur l'exécution des chants (deux), les chanteuses précisent tout de même le titre.

Chants de trois hommes dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de neuf chants en italien par trois hommes de Vievola. Un des informateurs donne des informations sur l'origine des chansons et l'acquisition du répertoire.

Chants d'hommes, de femmes et de choeurs dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Répertoire de chants en italien et en français d'un choeur mixte ainsi que des interprétations individuelles ou des duos.

Chants d'une famille de l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de quatorze chants en italienet en français par les femmes de la famille Sassi de Tende. On entend deux petites filles d'une dizaine d'années ainsi que trois femmes plus âgées. Elles commentent l'exécution des chants notamment la…

Chants et témoignage d'une femme dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de quatre chants en italien par une femme de Vievola. Elle donne des informations sur l'origine, l'acquisition du répertoire, le mode d'exécution, l'âge et l'abandon des chansons.

Chants de trois chanteurs dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation de cinq chants en italien par un homme âgé et deux femmes.

Témoignage d'un couple à propos d'un chant dans l'arrière pays niçois à la fin des années soixante

MMSH - PACA - Méditerranée

Interprétation d'un chant par une habitante de La Brigue puis elle donne des informations sur le contexte et la fonction de ce morceau.