Parcourir les contenus (6 total)

  • Sujet est exactement "Cantica de Sant'Anna"

Farandoles lors d'une fête villageoise et extrait de messe au col de la Madone-de-Fenestre, Vésubie

MMSH - PACA - Méditerranée

La première partie de l'enquête se déroule dans la rue. Trois farandoles, dont "Farandola" et "Farandole de la polalhiera" sont jouées au fifre et au tambour. Pendant le troisième morceau, on entend la cloche de l'église sonner. Tout au long de la…

Montage en vue de la création d'un disque autour du répertoire de Zéphirin Castellon

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de l'enquête est le Barverenc ou Belvédèrois.

Chant polyphonique adapté de l'air de "Salut ô Reine du Rosaire"

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de l'enquête est le Barverenc ou Belvédèrois.

Chant polyphonique sur l'air de "Salut ô Reine du Rosaire"

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de l'enquête est le Barverenc ou Belvédèrois.

Témoignage en occitan sur la vie de Zéphirin Castellon, à Belvédère

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.

Chants profanes et religieux en Vésubie

MMSH - PACA - Méditerranée

Le parler occitan de Belvédère est le Barverenc ou Belvédèrois.