Parcourir les contenus (962 total)

  • Créateur est exactement "Laurent, Donatien (1935-....) -"

Gwahan micher 'zo ar en douar

Dastum - Bretagne

Enregistrement tronqué, et très bref.

Silvestrig

Dastum - Bretagne

Silvestrig

Conversation sur les qualités vocales que doivent avoir les chanteurs

Dastum - Bretagne

La conversation porte sur les qualités vocales que doivent avoir les chanteurs. Diverses anecdotes. Discours sur l'état de la langue bretonne.

Kousket aze biannig

Dastum - Bretagne

"L'informatrice entonne une berceuse difficilement compréhensible sur l'enregistrement; sa soeur en donne un traduction en français. Au fur et à mesure de l'enregistrement se reconstruit une autre berceuse. En fin d'enregistrement, évocation de ""N'e…

Conversation, commentaire de l'enregistrement précédent

Dastum - Bretagne

L'informatrice (probablement Anne Clédy) dit qu'elle a appris la chanson précédente à l'école, et en récite la traduction en breton, le chant en breton étant habituellement soutenu par un air de gavotte fredonné en début d'enregistrement. Evocation…

Loeizig er Rawalleg

Dastum - Bretagne

L'interprétation du chant est suivie d'une conversation visant à faire travailler la mémoire de la chanteuse, et à préciser le contexte de l'action. Au fur et à mesure de l'enregistrement apparaissent ainsi de nouveaux extraits de la chanson, chantés…

Conversation sur une berceuse, et sur Loeizig er Rawalleg

Dastum - Bretagne

Evocation d'une berceuse. Conversation au sujet de Loeizig er Rawalleg, avec récitation du début de la gwerz.

Evocation d'un fais divers récent qui a touché le village

Dastum - Bretagne

Evocation d'un fais divers récent qui a touché le village, et qui n'est pas sans rappeler le thème de certaine gwerz (c.f. DL).

Evocation de la vie de Saint Cornely, évêque de Vannes, et de Saint Sébastien

Dastum - Bretagne

Evocation de la vie de Saint Cornely, évêque de Vannes, et de Saint Sébastien, à travers les cantiques et les chapelles qui leur sont consacrés.

Golban

Dastum - Bretagne

"Cite les mots ""kantik"" (selon ""les vieux"") et ""complainte"" (selon elle), pour qualifier cette gwerz, dont elle délivre une version très complète. Différents commentaires. Indique l'aprentissage qu'elle a eu de cette chanson (Mme Gallo, à…

Questions sur Loeizig er Rawalleg

Dastum - Bretagne

"La chanteuse avoue ne pas bien connaître la gwerz en question, et cherche dans son entourage qui pourrait renseigner Donatien Laurent. Anecdotes... En fin d'enregistrement, elle évoque avec enthousiasme la gwerz de ""Golban""."

Commentaire sur la chanson précédente.

Dastum - Bretagne

"Commentaire sur la chanson précédente; questions sur différentes gwerzioù (Mauricette Jaffredo, ar Vosenn). Utilise le mot ""complainte"" pour désigner une gwerz (au sujet de Mauricette Jaffredo)."

Pe 'oen mein bihan bihanig, me 'voe maget delikadig

Dastum - Bretagne

"Utilise le mot ""kan ha diskan"" pour décrire un chant alterné entre un soliste et un choeur."

Commentaire sur la chanson précédente, puis sur Markiz Pontkalleg

Dastum - Bretagne

"Commentaires de Mme Guillemot sur le contexte de la chanson. Nombreuses informations sur ""Markiz Pontkalleg"" (contexte, localisation, déroulement des faits...)."

Yannig ar bon garson

Dastum - Bretagne

"Reprise de ""Yannig ar bon garson"", mais sur un air de danse, que Mme Guillemot préfère utiliser pour soutenir cette chanson."

Yannig ar bon garson

Dastum - Bretagne

"Version très connue, dont la Villemarqué a tiré son ""Gwreg ar C'hroajour"" (""l'épouse du Croisé"")."

Conversation sur Loeizig er Rawalleg, puis sur Jeanne Loeizig et Yannig ar bon garson

Dastum - Bretagne

"Prise de contact avec l'informatrice. Informations sur "" Loeizig er Rawalleg"". A partir de la cinquième minute, Mme Guillemot chante différents couplets (une vingtaine) en commentant et traduisant ceux-ci au fur et à mesure. S'en suit un…

Savet de zaou zen yaouank en em garè parfet

Dastum - Bretagne

Version plus longue que celle enregistrée sur la piste 17.

Indéfini (bribes)

Dastum - Bretagne

"Enregistrement pris en cours de chanson; trop bref pour déterminer précisément de quel chant il s'agit."

Indéfini (bribes)

Dastum - Bretagne

"Après cette bribe de couplet chanté, l'informatrice enchaîne sur une version récitée de ""Celui qui est allé voir sa maîtresse en enfer"" (""En hini 'zo aet da welet e vestrez en infern""."

Bonjour doh-hwi, Janedig

Dastum - Bretagne

Chanson fréquente en Cornouaille, rarissime en Vannetais.

Indéfini (bribes)

Dastum - Bretagne

Nous ne disposons malheureusement que de bribes de cette chanson.

Annaig ar Glaz

Dastum - Bretagne

Azénor la Pâle (Barzaz Breiz). Mélodie construite sur trois phrases bien différenciées, auxquelles correspondent les trois octosyllabes de la strophe.

Ar brezel braz (bribes)

Dastum - Bretagne

Enregistrement très fragmentaire.

Conversation autour de la gwerz de Skolan

Dastum - Bretagne

La conversation s'articule autour de la gwerz de Skolan

Zavet d'eur verhig yaouank doh bro er gallaoued

Dastum - Bretagne

Version fragmentaire, sur un infanticide.

Conversation : différence entre diméet et eurejet

Dastum - Bretagne

Informatrices non identifiées (dont Barbon Libous, certainement).

Treñkam'-ni koumer

Dastum - Bretagne

Chanson à boire

Ar Boked eured

Dastum - Bretagne

Informatrice non identifiée (probablement Hélène Parc, épouse de Louis-Marie Caro).

En Owtrou Geniro

Dastum - Bretagne

Informatrice non identifiée (probablement Hélène Parc, épouse de Louis-Marie Caro). Interprétation suivie d'un commentaire.

En Owtrou Geniro

Dastum - Bretagne

Informatrice non identifiée (probablement Hélène Parc, épouse de Louis-Marie Caro). L'enregistrement du chant proprement dit sera repris dans la plage suivante.

Ni 'zo daou zen yaouank, 'haloupat tro ar dro

Dastum - Bretagne

"Pour danser la danse fisel; il s'agit d'un ton hir."