Enquête auprès d'un chanteur et conteur de Clos-Vieux

Auteur(s) :
informateur - Bernard, René
enquêteur - Lavergne, Jacques

Editeur :
Agence des Musiques des Territoires d'Auvergne

Contributeur :
Portail du Patrimoine Oral

Notice originale :
http://patrimoine-oral.org/dyn/portal/index.seam?aloId=32250&page=alo&fonds=3

Type :
chant
enquête

Description :
0429 Enquête auprès d’un chanteur de Clos Vieux

[00 :00 :00] 0429 (1) air de danse au chant : la chamisada ; bourrée
Vai, vai, vai, vai chamisada
Vai, vai, vai, vai te lavar
Quand tornaràs chamisada
Quand tornaràs, dançaràs

[00 :00 :40] 0429 (2) air de danse au chant : Darei le genebrai (bourrée des chasseurs)
Darei le genebrai i a ‘na lèbre, i a ‘na lèbre
Darei le genebrai i a ‘na lèbre que lai ès
E tu qu’es bon chassaire vai lai la revelhar (bis)
Chassaire lai i vai, la lèbre, la lèbre
Chassaire lai i vai, la lèbre s’en vai

[00 :01 :07] 0429 (3) air de danse au chant : Quand ieu t’amave ; bourrée
Quand ieu t’amave te pròmetià pro pichòta
Quand ieu t’amave te pròmetià pro
Ara que te tène, gara lo baston pichòta
Ara que te tène, gara lo baston

[00 :01 :20] 0429 (4) air de danse au chant : Malurós qu’a ‘na femna ; bourrée
Malurós qu’a ‘na femna, malurós que n’a pas
Que n’a pas ne’n voù una, que n’a una n’es bien làs

[00 :01 :40] 0429 (5) air de danse au chant : Que se veniatz cherchar ; bourrée
Que se veniatz charchar garçons de la montanha
Que se veniatz charchar se voliatz pas dançar
Se chaudriatz pas venir garçons de la montanha
Se chaudriatz pas venir se voliatz mas durmir

[00 :01 :55] 0429 (6) air de danse au chant : Quò es vès Chastrès ;
Quò es ves Chastrès que i a de bravas dròllas
Quò es malurós que n’i a pas de garçons
N’ia quauques uns d’aquelas testas fòllas
Quand lo [kouei] prend coma de lapins
Se los vesatz los jorns de setmana
Casquèta en bas semblant d’estofar
E le dimenje sobre la plaça
Casquèta en naut i a de [krokurau]

[00 :02 :34] 0429 (7) air de danse au chant : las gentas e las laidas ; bourrée
Las gentas e las laidas se vòlon maridar
Las laides dins un sac, lo sac dins l’aiga
Las autas dins mon lèit quò vai bien mielh

[00 :02 :52] 0429 (8) air de danse au chant : Se ieu volià ; bourrée
Se ieu volià charià dins mas brajas
Se ieu volià degun m’empaischarià
Mon cuoùl es mieune, mas brajas son paiadas
Par consequent, charià dins bon meitemps

[00 :03 :09] 0429 (9) air de danse au chant : La vòle la Marianna ; bourrée
La vòle la Marianna, la vòle mai l’aurai
Son paire me la balha, sa maire enquàra mai

[00 :03 :16] 0429 (10) air de danse au chant : Ieu z-ai cinq soùs ; bourrée
Ieu z-ai cinq soùs ma mia n’a mas quatre
De que farem quand nos maridarem
‘chatarem un’ escudèla e un marmiton
E bon aurem ’quì testós dós

[00 :03 :30] 0429 (11) air de danse au chant : La chabra burna ; bourrée
La chabra burna es de bon gardar pichòta
La chabra burna es de bon gardar
Quand es dins la vernha le lop la vei pas pichòta
Quand es dins la vernha le lop la vei pas

[00 :03 :45] 0429 (12) air de danse au chant : Para lo lop ; bourrée
E para le lop que n’empòrta que n’empòrta
E para le lop que n’empòrta l’anhelon

[00 :03 :54] 0429 (13) air de danse au chant : La tònha ; bourrée
La tònha, la tònha
La tònha es mavauta li chau le medecin
Li chau le medecin ‘be la tònha, ‘be la tònha
Li chau le medecin ‘be la tònha per la garir

[00 :04 :23] 0429 (14) air de danse au chant : Sarra la man Tupina ; bourrée
Sarra la man tupina, los Torés t’auran pas
E los Torés la volon, lo fai tas demandas

[00 :04 :45] 0429 (15) air de danse au chant : Calarem calarem pas ; bourrée
Calarem calarem pas viva las limosinas
Calarem calarem pas viva los auvernhats

[00 :04 :54] 0429 (16) air de danse au chant : Un pauc de rododon ; bourrée
Un pauc de rododon n’i a mai quò que radigòta
Un pauc de rododon dos rododons chas nos

[00 :05 :08] 0429 (17) air de danse au chant : Presta me lo ; bourrée
Prestas me lo ton cause, ton cause
Presta me lo ton cause Mariton
Te le ben tant prestat mon cause mon cause
Te le ben tant prestat que me l’a tot usat

[00 :05 :30] 0429 (18) air de danse au chant : Napoléon ; bourrée
[00 :06 :29] 0429 (19) air au chant : La guerre du tonquin ; chanson
[00 :08 :25] 0429 (20) air de danse au chant : L’aiga de ròsa ; scottish
L’aiga de ròsa de fera morir pichòta
L’aiga de ròsa de fera morir
Ò fera pas fera pas ne’n beurai gaira
Ò fera pas fera pas ne’n beurai pas

[00 :08 :46] 0429 (21) air de danse au chant : mazurka
[00 :09 :09] 0429 (22) air de danse au chant : Per dançar ; polka
Per dançar ‘be ‘quelas dròllas
Chau ‘star fiere, chau ‘star fiere
Per dançar ‘be ‘quelas dròllas
Chau ‘star fiere e bien chaussat

[00 :09 :21] 0429 (23) air de danse au chant : galopada ; scottish
Chès totas las filhas qu’avian mila escuts
Montavian pels abres, chantavian « cocut »
Mas totas las filhas n’an pas mila escuts
Montan pas pels abres, chantan pas « cocut »

[00 :09 :40] 0429 (24) air de danse au chant : Chas la maire Antoena ; scottish
Chas la maire Antoèna i a de bon vin blanc
I a de bon vin blanc de bon vin blanc de gentas dròllas
I a de bon vin blanc de bon vin blanc per los galants

[00 :09 :55] 0429 (25) air de danse au chant : totjorn la vielha creda ; marche
Totjorn la vielha creda ‘chabarem tot, ‘chabarem tot (bis)
E de que farem quand aurem tot ‘chabat ? (bis)
Quand aurem tot ‘chabat fumarem la pipa sans tabac

[00 :10 :58] 0429 (26) air de danse au chant : Ecoutez bien ce miracle ; réveillez
[00 :12 :25] 0429 (27) discussion sur les réveillez, l’accordéon et les musiciens du coin.
[00 :16 :57] 0429 (28) histoire : Lo paure Piare ;
[00 :18 :48] 0429 (29) histoires : Deux histoires de Picherande ;
[00 :21 :40] 0429 (30) histoire : Le Puy Sancy ;
[00 :23 :57] 0429 (31) histoire : Histoire de Chastreix ;
[00 :26 :26] 0429 (32) histoire : L’âne ;
[00 :27 :12] 0429 (33) histoire : La femme et le bouc ;
[00 :29 :22] 0429 (34) histoire : La fille à marier ;
[00 :31 :18] fin de la bande

Sujet(s) :
bourrée
scottish
polka
mazurka
marche

Date :
18/12/1986

Format :
1 bande magnétique
00:31:07

Langue :
occitan
dialecte auvergnat de l'Artense

Couverture :
Puy-de-Dôme

Droits :
DR

Relation(s) :
Fonds de l'Agence des Musiques des Territoires d'Auvergne - Les musiques du paysage
Entre Rochefort-Montagne et La Tour d'Auvergne

Type :
chant
enquête

Source :
amta0429

Collection

Citation

informateur - Bernard, René et enquêteur - Lavergne, Jacques, “Enquête auprès d'un chanteur et conteur de Clos-Vieux,” Portail du patrimoine oral, consulté le 25 avril 2024, http://stq4s52k.es-02.live-paas.net/items/show/5192.