Parcourir les contenus (150502 total)
Trier par :
Extraits du répertoire de deux frères chanteurs, aux abords ouest de la Montagne Limousine – 03
CRMTL - Limousin
Première collecte de ce chanteur, qui sera enregistré plusieurs fois ensuite.
L'aiga de ròsa (inf.)
CRMTL - Limousin
Titre donné par l'informateur. Chanté en occitan puis joué et discution sur l'origine.
Extraits du répertoire de deux frères chanteurs, aux abords ouest de la Montagne Limousine – 06
CRMTL - Limousin
Troisième séance d’enregistrement réunissant les deux frères.
Extraits du répertoire de deux frères chanteurs, aux abords ouest de la Montagne Limousine – 04
CRMTL - Limousin
Pour la première fois, les deux frères avaient été invités à se réunir pour une séance de « collectage ». Le frère le plus jeune est arrivé chez l’aîné accompagné de sa femme et des parents de sa bru. L’aîné, dont les relations avec les collecteurs…
Mariez-vous donc (enq.)
CRMTL - Limousin
titre donné par l'enquêteur d'après l'incipit de paroles chantées par l'informateur lors d'une autre enquête.
Las femnas n'en ont pas ou le Beli (enq.)
CRMTL - Limousin
"le beli" est un titre donné par des collecteurs, "las femnas n'en ont pas" est l'incipit de la version chantée par l'informateur
Para lo lop
CRMTL - Limousin
Deux couplets, avec variation mélodique. Cf LIMF0017_05 (RM) et LIMF0018_05 (PM)
Les scieurs de long
CRMTL - Limousin
Chanson humoristique avec refrain à onomatopées suggérant le travail du scieur de long. En français avec passages en occitan
Bourrée d'Auvergne (enq.)
CRMTL - Limousin
Titre donné par l'enquêteur. Connue par l'incipit de paroles : "et moi pendant ce temps-là ?"
Le matin quand elle se lève
CRMTL - Limousin
Une mélodie à couleur méditative pour des paroles qui, en fait, sont humoristiques et sont censées raconter le comportement d'un couple local et identifé d'amoureux. Cf aussi LIMF0010_07 et LIMF0013_13 chantées par le frère cadet.
Mon père gigonha
CRMTL - Limousin
Le chanteur a regroupé quatre marches pour en faire une suite. C'est la première
Scottish de Pierre Grellet dit "Bali" (enq.)
CRMTL - Limousin
air attribué par l'informateu au répertoire de Pierre Grellet surnommé "Bali", vielleux de St Quentin la Chabanne (23) vers 1920/30
A ta santat mon pair François/Las talhas augmenten
CRMTL - Limousin
Deuxième et troisième marches de l'enchaînement. Cf. aussi LIMF0015_01/LIMF0018_10
Le matin quand elle se lève
CRMTL - Limousin
Une mélodie à couleur méditative pour des paroles qui, en fait, sont humoristiques et sont censées raconter le comportement d'un couple local et identifié d'amoureux. La chanson n'est ici pas complète. Elle ne leur venait pas de leur mère, mais de…
De bon matin je me lève, ricoucou ladéri toulala
CRMTL - Limousin
Certains couplets sont en français, d'autres en occitan. Autre version de la même chanson : LIMF0017_02 (RM)
Oh c'est la fille d'un boulanger
CRMTL - Limousin
Thème : fille enceinte abandonnée par son amant. Cf. aussi LIMF0009_11
Dessur le pont de Nantes
CRMTL - Limousin
Cf. LIMF0015_04 et LIMF0016_04. Rythme qui fait penser à une ronde
Derrière chez mon père il y a-t-un bois
CRMTL - Limousin
Randonnée classique, mais ici sur un air et avec un refrain "A la volette" généralement porteurs d'une autre histoire. La bande originale avait mal vieilli, d'où de petites distorsions en cours de chanson
Filhas fau nos en 'nar
CRMTL - Limousin
Chant peu référencé (une seule occurence chez Coirault et aucune pour Laforte), mais fréquent en Limousin et Périgord. L'aîné des deux frères l'avait chanté avant que ne débute l'enregistrement. Il a été surpris que son frère énonce les deux derniers…
Extraits du répertoire de deux frères chanteurs, aux abords ouest de la Montagne Limousine – 11
CRMTL - Limousin
Dernière réunion des deux frères pour les enregistrer. Comme toujours, ils ont eu à cœur de trouver de nouveaux éléments de répertoire
Filhas nos en fau 'nar
CRMTL - Limousin
La chanson est un peu parasitée par le bruit du cirque qui était installé sur la place, à proximité. Le chanteur rit sur le dernier couplet qu'il présente ainsi comme une plaisanterie.
le matin quand je me lève (enq.)
CRMTL - Limousin
titre donné par l'enquêteur d'après l'incipit des paroles chantées par l'informateur lors d'une autre enquête.
histoires gaillardes
CRMTL - Limousin
Histoires courtes et grivoises en français. Enregistrement interrompu au milieu d'une histoire.
Quand lo sodard ven d'a la guerra
CRMTL - Limousin
Un couplet en occitan et deux en français. Thème : retour du soldat chez lui, femme remariée. LIMF0019_08
Pour aller voir Virginie
CRMTL - Limousin
3 couplets/Cf. LIMF0013_03 (chanté par le frère cadet, avec un quatrième couplet).Thème : chant de retrouvailles entre deux amants séparés
Quand le galant monte là-haut
CRMTL - Limousin
Seulement deux couplets. Cf. aussi LIMF0010_09 (RM) LIMF0017_16 (RM)
Céline
CRMTL - Limousin
La chanson (trois couplets seulement) est dite deux fois, la deuxième plus complète que la première. Cf. LIMF0009_09 (un couplet de plus)
Accordage, accords, cordes
CRMTL - Limousin
Accordage avec explications sur l'accord, sur les cordes employées pour l'accord "en ré" et pour l'accord "en sol", les cotons, le son de la vielle dans un ensemble.
A ta santat mon pair François
CRMTL - Limousin
Le chanteur a regroupé quatre marches pour en faire une suite. Ne dit qu'une fois chacune. Cf. aussi LIMF0016_02 et LIMF0018_10
Pour aller voir Virginie
CRMTL - Limousin
C'est l'aîné qui a rappelé cette chanson émouvante à son cadet, mais le cadet s'est souvenu du dernier couplet que l'aîné, lui, avait oublié. A la question "Que veut dire 'charmante bruyère' ?" le chanteur avait répondu comme si c'était une évidence…