Parcourir les contenus (150502 total)
Trier par :
Conversation sur l'apprentissage qu'a eu Louis Le Corre de ses contes
Dastum - Bretagne
Les informateurs insistent sur l'oralité de l'apprentissage.
Conversation sur les pouvoirs des guérisseurs
Dastum - Bretagne
Relation de faits observés par l'informatrice, qui insiste sur le caractère oral de ces pratiques
Conversation sur M. Jean Cloarec, autrefois détenteur d'un livre de prophéties
Dastum - Bretagne
Livre de prophéties remis au curé de la Paroisse, qui en avait arraché des pages
Conte de Kernon
Dastum - Bretagne
Enregistrement assez décousu, où l'informateur laisse aller son inspiration
Conte du Sergent-Major
Dastum - Bretagne
L'informateur a du mal à retrouver son conte, et essaie de reconstituer une histoire qui puisse satisfaire son public
Histoire du recteur et du sacristain
Dastum - Bretagne
M. Le Corre annonce, en breton, qu'il va dire un "tour", ce dernier terme étant le terme français. Il est à noter que l'un des personnages du conte, le curé, utilise fréquemment le français.
Informations sur la gwerz "Bosenn Eliant"
Dastum - Bretagne
L'information situe la peste à Guern, cherchant à passer la rivière.
Suite de l'enregistrement précédent; recherche de l'air de Bosenn Eliant
Dastum - Bretagne
Structure habituelle des gwerzioù les plus anciennes (tercets d'octosyllabes). L'introduction de cette version est particulièrement complète et peu fréquente.
Questions au sujet de la gwerz de Skolan
Dastum - Bretagne
M. Le Corre fouille dans sa mémoire, et se rappelle de bribes, tant musicales que poétiques, de la gwerz de Skolan.
Suite de l'enregistrement précédent. Technique de mémorisation.
Dastum - Bretagne
Ambiguité de l'utilisation du vocable "mot": pour l'informateur, ce terme, qu'il utilise volontiers, peut désigner toute une séquence narrative.
Suite de l'enregistrement précédent. Possibilité de confusion entre deux contes
Dastum - Bretagne
Jean-Louis Le Rolland évoque les "détours" possibles que peut effectuer un conteur.
Suite de l'enregistrement précédent. Tous les comptes peuvent se résumer en treize "mots" (séquences).
Dastum - Bretagne
Jean-Louis Le Rolland évoque une technique héritée de son beau-père (Iwan ar Floc'h).
Suite de l'enregistrement précédent. La genèse des contes.
Dastum - Bretagne
Jean-Louis Le Rolland s'appuie sur le témoignage de son beau-père, et la genèse qu'il attribue aux contes est comparable à celle évoquée dans les Mille et Une Nuits.
Suite de l'enregistrement précédent. Importance de l'oralité dans la transmission du répertoire.
Dastum - Bretagne
Jean-Louis Le Rolland cite l'apprentissage qu'a eu son beau-père, tisserand. Il insiste sur le fait qu'il n'a jamais vu un de ses contes sous forme écrite.
Suite de l'enregistrement précédent. Variabilité des versions; importance des rebondissements ("aventures").
Dastum - Bretagne
Jean-Louis Le Rolland affirme que chaque conteur a "sa" version, avec ses particularismes ("détours", "aventures").
Suite de l'enregistrement précédent. La contextualisation locale du conte
Dastum - Bretagne
Jean-Louis Le Rolland paraît un peu dérouté par un questionnement auquel il ne s'attend pas, et auquel il répond avec bonne volonté.
Suite de l'enregistrement précédent. Application au conte "Ar pab Inosan" ("Les trois langages").
Dastum - Bretagne
Conte religieux.Tente, au début de l'enregistrement, de résumer un conte, mais se prend très vite au jeu et tombe dans le détail des péripéties.
Suite de l'enregistrement précédent. Le surnaturel (revenants, etc), d'après l'informateur, n'est pas présent dans le répertoire des contes.
Dastum - Bretagne
L'informateur s'appuie sur le conte de Jozébig pour étayer ses réponses.
